橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语(yǔ)是这句话(huà)的意(yì)思为生(shēng)在我(wǒ)前(qián)面,他(tā)懂得道(dào)理本来就早于我的。

  关于生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾(wú)翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译成(chéng)现(xiàn)代汉语(yǔ)以及生(shēng)乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译(yì)乎(hū),生乎(hū)吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻(fān)译成现代汉语(yǔ),生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固(gù)先乎吾的翻(fān)译,生乎吾前其闻道也固先乎吾吾从而师(shī)之的意思(sī)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也(yě)固先(xiān)乎吾翻译成(chéng)现代汉语

  这(zhè)句(jù)话的意思为(wèi)生在我前面(miàn),他懂得道理(lǐ)本来就(jiù)早(zǎo)于我。

  出自韩愈的(de)《师(shī)说》,本文(wén)中,小编整理了这篇文(wén)言(yán)文的相(xiāng)关知识,快(kuài)来(lái)看看(kàn)吧!

《师说》创(chuàng)作背景(jǐng)

  《师说》大约是(shì)作者于贞元十七年至十八年(公(gōng)元801—公元802年),在(zài)京(jīng)任国子监四门博(bó)士(shì)时所作。

  作者(zhě)到国子监(jiān)上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看(kàn)不起教书(shū)之人(rén)。

  在士大夫阶(jiē)层(céng)中存在着既不愿求师,又“羞(xiū)于为师”的(de)观(guān)念(niàn)。

  作者借用回答(dá)李蟠的提问撰写这篇文章(zhāng),以(yǐ)澄(chéng)清人们在“求师”和“为师”上(shàng)的模糊认识。

《师说》作(zuò)者简介

  《师说(shuō)》大约是作者于(yú)贞(zhēn)元十七(qī)年(nián)至十八(bā)年(公元801—公(gōng)元802年),在京(jīng)任国(guó)子监四门博士时(shí)所作。

  作者到国子监上(shàng)任后,发现科(kē)场黑(hēi)暗,朝政(zhèng)腐败(bài),吏制弊端重(zhòng)重(zhòng),当时(shí)的上(shàng)层社(shè)会,看不起教书之人。

  在(zài)士大(dà)夫阶层中存在着既不愿求(qiú)师,又“羞于为师(shī)”的观念。

  作者借用回(huí)答(dá)李蟠的(de)提问撰写这(华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗zhè)篇文章,以澄(chéng)清(qīng)人们(men)在“求(qiú)师”和“为师”上的模(mó)糊认(rèn)识。

生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾是什(shén)么句式

  “生乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句话中有两处介(jiè)宾结(jié)构(gòu华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗)状语后置。

  1、生乎吾前:在我(wǒ)之前(qián)出生。

  将“带郑乎吾前(在我之前)”这个(gè)状语(yǔ)放(fàng)在(zài)谓(wèi)语动词“生(出生)”的后面(miàn),是文言(yán)文常见的“状语余行(xíng)局后置(zhì)”。

 华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗 2、先乎(hū)吾(wú):比我早。

  同样是(shì)将“乎吾(比我)”这个(gè)状语放在谓语(yǔ)形(xíng)容词“先(早)”的后面。

  文言文(wén)的状(zhuàng)语并不是一定要后置(zhì)的,但是,有(yǒu)一(yī)种状语必定后(hòu)置,那(nà)就是介宾结构作状语(yǔ)。

  我们(men)知道,状语是用来修饰、限制谓语(yǔ)动词或(huò)形(xíng)容词的,表示谓(wèi)语中心词(cí)的状态、方式、时(shí)间、处(chù)所或程度(dù)。

  表示状(zhuàng)态(tài)、程度时,一般不需要(yào)用介(jiè)词(cí)“介入(rù)”某个(gè)对象,如(rú)“强烈地”、“高(gāo)兴(xīng)地”就可(kě)以(yǐ)。

  但表(biǎo)示方(fāng)式、时间(jiān)、处所时,往往需要(yào)用(yòng)介(jiè)词来引入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。

  其中的“在”、“于”、“用”是介词,后(hòu)面是介词引入的(de)对象,属于介词的宾(bīn)语。

  竖让这样(yàng)的结(jié)构叫“介宾结构(gòu)”。

  文言文凡是介宾结构(gòu)都要放(fàng)在(zài)谓(wèi)语(yǔ)中(zhōng)心词的后面(miàn)。

  如“在市场上买(mǎi)的(de)”,表述为(wèi)“购于市”;“用道理劝(quàn)说(shuō)他”,表述为“晓(xiǎo)之(zhī)以理”。

  乎,作介(jiè)词(cí)时(shí),意义相当于:于、在(zài)。

  其实,现代汉(hàn)语也有状语(yǔ)后(hòu)置的情况,例如问题中(zhōng)的例子,也(yě)可(kě)以说(shuō)成(chéng)“生在我之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 华人在菲律宾危险吗,中国人在菲律宾安全吗

评论

5+2=