橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2000克是多少斤啊

2000克是多少斤啊 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成(chéng)招是什么2000克是多少斤啊(me)类型的短(duǎn)语(yǔ)是屈(qū)打成招(zhāo)的屈意思是(shì)冤枉的。

  关(guān)于(yú)屈(qū)打成(chéng)招的屈是什么意思,屈(qū)打成招是什(shén)么类型(xíng)的短语以及屈打成(chéng)招的(de)屈是什么意思(sī)?,屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)屈怎(zěn)么什么(me)意思,屈打成(chéng)招是什么类型的(de)短语,屈打成招 释义,屈打成(chéng)招文(wén)言(yán)文字词翻译(yì)等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

屈打成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思,屈打成招是什么类型的(de)短语

  屈打成招的屈意思是(shì)冤枉。

  严(yán)刑拷打(dǎ)迫使无罪的人委(wěi)屈(qū)地冤枉认罪。

  屈打成(chéng)招(zhāo)出自元·无名(míng)氏《争(zhēng)报恩(ēn)》第三(sān)折:“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招。

  ”

  屈打成(chéng)招(zhāo)的(de)意思(sī)是(shì)清白无罪的(de)人(rén)冤枉受(shòu)刑,被(bèi)迫(pò)招(zhāo)认。

  屈打成(chéng)招近义词:不白(bái)之冤、私刑逼(bī)供、苦打成(chéng)招。

  反(fǎn)义词:宁(níng)死不屈、坚贞不屈(qū)、不打自招、铁案(àn)如山(shān)。

  屈打成招原文典故(gù):刘(liú)拟山(shān)家失金钏,掠问(wèn)小女奴,具承(chéng)卖于打鼓(gǔ)者。

  又掠问(wèn)打鼓者(zhě)衣服、形状(zhuàng),求之不获,仍复掠问。

  忽(hū)承尘上微嗽曰:“我居(jū)君(jūn)家四十年,不肯一露形声(shēng),故不知有我,今则实不能忍矣。

  此(cǐ)钏非夫(fū)人不能检点杂物,误置漆奁(lián)中耶?”如(rú)言求之,果不谬,然(rán)小女奴已(yǐ)无完肤矣(yǐ)。

  拟山终生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时不免有此事,安能处处有此狐?”故(gù)仕宦二十(shí)余(yú)载(zài),鞠(jū)狱未尝以刑求。

  译(yì)文:刘拟山家(jiā)丢了(le)一(yī)只金手镯,就严刑拷打小(xiǎo)女奴(nú),小女奴只好承认(自己偷了(le))卖给了打着鼓子捡破烂(làn)的人。

  刘拟山又拷问小女奴(nú)那打鼓人的(de)衣着长相,去找了半天都没有(yǒu)找(zhǎo)到,于是又(yòu)拷(kǎo)问这个(gè)女奴(nú)。

  忽然他家屋里(lǐ)天棚顶上有人(rén)轻声(shēng)咳嗽了一下说:“我(wǒ)在(zài)你(nǐ)家住了四(sì)十年,从来(lái)也不愿(yuàn)露出身形声(shēng)音来,因(yīn)此你(nǐ)不知道有我,今天我实在是看不下去了。

  那个金镯(zhuó)子是(shì)不(bù)是你夫人找东西时,错放在漆盒子里(lǐ)了吗?”按照(zhào)那个(gè)声音提醒的去找,果(guǒ)然找(zhǎo)到了,然(rán)而小女奴此时已经被打(dǎ)得(dé)体无(wú)完肤了。

  刘拟山(因为这件事)终生愧疚(jiù)后(hòu)悔(huǐ),常(chá2000克是多少斤啊ng)常对自(zì)己说:“时时难免有这(zhè)种事,怎么能处处有这样的(de)狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年,审理案子从来(lái)没有(yǒu)刑讯逼供过。

屈打成招(zhāo)的屈是什么意思

  

题库(kù)内容:

  

  屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。

  指无罪的(de)人冤枉受刑,被迫招认有罪。

  

  成语出处: 元·无(wú)名氏《争报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖(tuō)到官中,三推六问, 屈打成招(zhāo) 。

  ”

  注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成招的近义词: 苦(kǔ)打成招(zhāo) 不白之冤 白:弄清楚。

  指遭受不明(míng)不白、无中(zhōng)生有的冤枉,不(bù)获得昭雪的屈就蒙受不白之冤

  屈打成招(zhāo)的反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁愿去(qù)死,也不屈从以大(dà)义拒(jù)敌,宁(níng)死(sǐ)不屈让团物,竞燎(liáo)身(shēn)于(yú)烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚(jiān)守节操不屈服。

   吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月二十九日的(de)广州起(qǐ)义》:“从容就义(yì)的 林觉民 ,在事(shì)前(qián)

  成语语(yǔ)法: 复(fù)杂式;作谓(wèi)语、宾语、状语;含贬(biǎn)义

  常(cháng)用程(chéng)度: 常用成语

  感情.色彩: 中性成语

  成语(yǔ)结构(gòu): 复杂式成语

  产生年代(dài): 古代成(chéng)语

  英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(zhuàng)(はくじ坦液(yè)ょう)させられる

  其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被打不过(guò)招认

  读(dú)音(yīn)注意: 招,不能读作“zāo”。

  

  写法注意: 屈,不能(néng)写作“曲”。

  

  歇后语: 杨(yáng)乃武坐牢

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2000克是多少斤啊

评论

5+2=