杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译是《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译以(yǐ)及杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻(fān)译及道理,列子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文拼音版等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则(zé)寓言(yán),出自《列子·天瑞篇(piān)》。小编整理了杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译,来看一(yī)下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡(wáng)处亡气(qì)。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎”
其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积(jī)气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。
”<姝妤怎么念,姝妤字怎么读音是什么/p>
其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏”
其(qí)人舍(shě)然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻(fān)译古代杞国有个(gè)人担心天会塌、地会陷,自己无处(chù)存身,便食不下咽,寝不安席(xí)。
另(lìng)外又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的忧愁而(ér)忧愁(chóu),就去开(kāi)导他,说(shuō):“天(tiān)不过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个地方(fāng)没有空气的(de)。
你(nǐ)一(yī)举一动,一呼一吸,整天都在天空(kōng)里活(huó)动,怎么(me)还(hái)担心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星(xīng)、辰不(bù)就(jiù)会掉下来吗(ma)?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光的东(dōng)西,即使掉下来,也不会伤害什么(me)。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开(kāi)导(dǎo)他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块罢了,填(tián)满(mǎn)了四(sì)处,没有什么地(dì)方(fāng)是没有土块的(de),你行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动,怎(zěn)么还担心地会(huì)陷下去(qù)呢(ne)?”
(经(jīng)过(guò)这(zhè)个(gè)人一解释)那个(gè)杞国人(rén)才放下心来,很高兴(xīng);
开导他的人也(yě)放了心,很高(gāo)兴。
杞人忧天的故事公元(yuán)前(qián)611年,楚国遇上(shàng)严重(zhòng)灾荒(huāng),饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其危难群起(qǐ)攻(gōng)姝妤怎么念,姝妤字怎么读音是什么楚。
<姝妤怎么念,姝妤字怎么读音是什么p> 庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南(nán)蛮附(fù)庸各国的军队会聚(jù)到选(今(jīn)枝江)大举伐(fá)楚,楚国危(wēi)在旦(dàn)夕。楚庄王火(huǒ)速派使者(zhě)联合巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国(guó)联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为(wèi)三国(guó)所(suǒ)灭(miè),楚王实现了“一鸣惊人”的(de)壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是(shì)唐朝(cháo)一个很(hěn)有气量的人。
当时太(tài)平公(gōng)主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大(dà)臣都投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公主(zhǔ)事发(fā)被杀,萧至忠等(děng)被(bèi)诛。
受这件事牵(qiān)连(lián)的(de)人很多,象先暗中化解,救了(le)许多人,那(nà)些人事后(hòu)都不知道。
先天(tiān)三年,象先出(chū)任剑(jiàn)南道按察使,一个(gè)司马劝(quàn)象(xiàng)先说:“希望明(míng)公(gōng)采取(qǔ)些杖(zhàng)罚来树立(lì)威名。
要不然,恐(kǒng)怕(pà)没人会(huì)听我(wǒ)们的。
”象先说:“当(dāng)政的人(rén)讲理就可以了,何(hé)必要讲(jiǎng)严刑呢这(zhè)不(bù)是宽厚(hòu)人的所为。
”
六(liù)年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一(yī)番(fān),就放了。
录(lù)事(shì)对象(xiàng)先说:“明公您(nín)不鞭(biān)打他(tā)们,哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人情都差不多(duō)的(de),难道他们不明白(bái)我的话如果要用(yòng)刑,我看(kàn)应该先从(cóng)你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退了下去(qù)。
象先常(cháng)常(cháng)说:“天下本(běn)来(lái)无事,都是(shì)人自(zì)己给自己找麻(má)烦,才将事情(qíng)越弄越糟(庸人自扰)。
如果(guǒ)在开始就(jiù)能清醒(xǐng)这(zhè)一点,事(shì)情就简单多了。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻(fān)译(yì)注释
杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人(rén)担心天(tiān)地会(huì)崩塌(tā),自己没(méi)有(yǒu)可以(yǐ)生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。
又有(yǒu)个(gè)人为这个杞国人(rén)的担心(xīn)而担心,就去(qù)劝导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地(dì)方(fāng)是没有空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还(hái)担心天(tiān)会塌(tā)下(xià)来呢?”
那(nà)人说(shuō):“天(tiān)果真是积聚的(de)气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星就不(bù)会掉(diào)下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中(zhōng)发光的(de)气体,即(jí)使掉(diào)下来(lái),也不会伤害到(dào)谁。
”
那(nà)人(rén)又说:“如果地陷下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个(gè)地方是没有(yǒu)孝逗(dòu)山土块(kuài)的(de)。
你的行走,整天都在(zài)地上进行(xíng),为什么(me)还担心地会陷下(xià)去呢?”于(yú)是那个杞(qǐ)国人才放下心来(lái)很开心,劝(quàn)导他的人(rén)也放下心来很开(kāi)心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地(dì)崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气(qì),日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦(yì)积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦(yì)舍(shě)然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是(shì)中(zhōng)国战国时期道家经(jīng)典著(zhù)作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言通(tōng)过杞(qǐ)人担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担(dān)心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不要毫无(wú)根据地忧虑和担(dān)心(xīn)。
全文(wén)寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则寓言见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞篇》。
列子为了在(zài)文(wén)章中形象地说明其宇宙观与自然观(guān),又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明其人生观而采(cǎi)用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 姝妤怎么念,姝妤字怎么读音是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了