橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夷洲今是何地,夷洲是哪里

夷洲今是何地,夷洲是哪里 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

  一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意(yì)思是正确的是:“一对璧人”,形容一对男(nán)女十分般配的(de)。

  关于一(yī)对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思以及(jí)一对(duì)璧人还是一双璧(bì)人呢,一(yī)对璧人(rén)还是一(yī)双璧人好,一对璧人什么意思,一对璧人(rén)下一(yī)句,一对璧(bì)人儿啥意思等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

一对璧人还(hái)是(shì)一双璧人呢,一(yī)对璧人什么(me)意思

  正确(què)的(de)是:“一对璧人”,形容(róng)一对男女十分般配。

  “璧人”的意思是:1、犹玉(yù)人,称赞(zàn)仪容美好的人(rén)。

  2、指美人。

  3、随着时代的(de)发(fā)展(zhǎn),璧人引申为一(yī)对男(nán)女十分般配(pèi)。

  出(chū)处:1、唐·徐皓《晦日宴高(gāo)氏林(lín)亭》诗:“门多金埒骑,路(lù)引璧(bì)人(rén)车。

  ”2、《孽海(hǎi)花》第(dì)四回:“公(gōng)坊名场失意,也该有个钟情(qíng)的璧人(rén),来弥补他(tā)的缺陷。

  ”一(yī)对璧人造句:1、老太君见他们小(xiǎo)两口宛如一对璧人,又见了玄(xuán)孙,这(zhè)才转(zhuǎn)悲为(wèi)喜。

  2、身(shēn)旁(páng)又还(hái)站(zhàn)了一个他(tā),真真是一(yī)对璧人,佳偶(ǒu)天(tiān)成。

  3、杨朝刚来到大(dà)厅(tīng),发现(xiàn)里面除了黄祖龙(lóng),还有一对年轻男女,男的丰神俊(jùn)朗,女(nǚ)的光彩照人,当真是天造地设的(de)一对(duì)璧(bì)人。

  4、年(nián)方十六,至今未(wèi)有婚约(yuē),和裹(guǒ)儿郡主年纪相仿,倒是天生地设(shè)的一对璧人。

"一对璧人(rén)"是什(shén)么意(yì)思?

  一(yī)对璧人:形容一对男(nán)女十分般(bān)配(pèi)。

  读音:yī duì bì rén。

  璧人:指玉(yù)人(rén),称赞仪容美好(hǎo)的人。

  也可指美人。

  引(yǐn)证(zhèng):南朝(cháo)刘义庆《世说新语·容止》:“卫玠从豫章(zhāng)至(zhì)下都,人(rén)久闻其名,观者如(rú)堵墙。

  玠(jiè)先有(yǒu)羸疾,体不堪劳(láo),遂成病而死。

  时人谓看(kàn)杀卫玠(jiè)源兆(zhào)。

  ”南朝(cháo)梁刘孝(xiào)标注引《卫玠别传》:“玠在群伍(wǔ)之中实有异人(rén)之望。

  龆龀(chèn)时,武子常(cháng)与乘(chéng)白羊车于(yú)洛阳市上。

  举市咸曰:谁家(jiā)璧人?玠、武(wǔ)子(zi)甥也(yě),于是(shì)家门州(zhōu)党(dǎng)号为璧人。

  ”

  翻译:卫玠从豫章来到(dào)建康,人(rén)们久闻他的(de)大名,纷纷(fēn)前来埋携观看,围观的(de)人像墙一样堵得水泄不通。

  卫玠早就体弱多病,经不住劳(láo)累,最终酿成大病身亡(wáng),当时人们说卫玠(jiè)是(shì)被人看死的。

  南朝梁(liáng)刘孝标注引《卫玠别传》说:“卫玠向来(lái)有别于(yú)常(cháng)人。

  卫玠童年时,武子曾和(hé)他乘着白(bái)羊(yáng)车行驶于洛阳街市上。

  满街的人都问:这个(gè)白璧一(yī)样的孩子是谁家(jiā)的?卫玠是武(wǔ)子的外甥,于是家雹液租族乡里都称(c夷洲今是何地,夷洲是哪里hēng)卫玠为璧人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  近义词

  1、郎才女貌

  读(dú)音:láng cái nǚ mào。

  解释:男(nán)的有才气(qì),女(nǚ)的有美貌(mào)。

  形容男女双方(fāng)很(hěn)相(xiāng)配(pèi)。

  引证:元代关汉(hàn)卿《望乡亭》第一(yī)折:“您两口子正是郎才女貌,天然配合(hé)。

  ”

  例句:鸳鸯蝴蝶派小说多描写才(cái)子佳人(rén)、郎才女貌的故事,内容大体雷同。

  2、天造地(dì)设

  读(dú)音:tiān zào dì shè。

  解释:指事物自然形成,合乎(hū)理(lǐ)想,不(bù)必再加人工。

  引证:宋·赵佶(徽(huī)宗)《艮(gěn)岳记》:“真天造地设,神(shén)谋化(huà)力(lì),非人力所能为者。

  ”

  翻译(yì):真是合乎理想,不必再加人工,乃是神(shén)仙(xiān)的计谋(móu),造(zào)化之力,不是(shì)一般(bān)人力所(suǒ)能达到(dào)的。

  例句:这块石(shí)头简直是个天造地设的(de)望台,在这里安个岗(gǎng)哨再合(hé)适也没有了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夷洲今是何地,夷洲是哪里

评论

5+2=