橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字

丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打成招的屈是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什(shén)么类型(xíng)的短(duǎn)语是屈打成招(zhāo)的屈意思是冤枉的(de)。

  关于屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)的屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类(lèi)型的短语(yǔ)以及(jí)屈打成招的屈(qū)是什么意思(sī)?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打成招是什(shén)么(me)类型的短(duǎn)语(yǔ),屈打成招 释义,屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)文言文字词翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什么意(yì)思,屈打成招(zhāo)是(shì)什么类型的(de)短(duǎn)语

  屈打成招的屈意思是冤枉(wǎng)。

  严刑拷打迫使(shǐ)无罪的人委屈(qū)地冤枉认罪。

  屈打成招出自元·无名氏《争报恩(ēn)》第三折:“如今把姐姐(jiě)拖到(dào)宫(gōng)中,三推六问,屈打成(chéng)招。

  ”

  屈打成招的意(yì)思是清白无(wú)罪的(de)人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认。

  屈打成招近(jìn)义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成(chéng)招。

  反(fǎn)义词(cí):宁死不屈、坚(jiān)贞不屈(qū)、不(bù)打自招、铁案如山。

  屈打成招原文典故:刘拟山家失金钏(chuàn),掠问小女奴(nú),具承卖于打鼓者。

  又掠(lüè)问(wèn)打鼓(gǔ)者(zhě)衣服、形状,求之不获(huò),仍复掠问(wèn)。

  忽承尘上微嗽曰(yuē):“我居君(jūn)家四十年(nián),不肯(kěn)一露形声,故不(bù)知有我,今则实(shí)不能(néng)忍矣。

  此(cǐ)钏非(fēi)夫人不能检(jiǎn)点杂物,误置漆奁中(zhōng)耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女(nǚ)奴已无完(wán)肤矣。

  拟山终生愧(kuì)悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安能(néng)处处(chù)有此狐?”故(gù)仕(shì)宦二十余载,鞠(jū)狱未(wèi)尝以刑(xíng)求。

  译文:刘拟山(shān)家丢了一只金手(shǒu)镯,就严刑拷打小(xiǎo)女奴,小女奴(nú)只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破(pò)烂的人。

  刘拟山又拷(kǎo)问小女奴那打鼓人的衣着长相,去(qù)找了半天都没有找(zhǎo)到,于(yú)是又拷问这个女奴。

  忽(hū)然他家屋里天棚顶上有(yǒu)人轻声咳嗽(sòu)了一下说:“我在(zài)你(nǐ)家住了四(sì)十年,从来也不(bù)愿露出身形声音来,因此(cǐ)你不知道有我,今天我(wǒ)实在是看不下去了。

  那个金(jīn)镯子是不是你夫人(rén)找东西时,错(cuò)放在漆盒子里了吗?”按照那个声音(yīn)提(tí)醒的(de)去找,果(guǒ)然(rán)找到了,然而小女奴此时已经被打得体无完肤(fū)了。

  刘拟山(因为这件(jiàn)事)终生愧(kuì)疚后悔,常常对自己(jǐ)说:“时(shí)时难免有这种事,怎么(me)能(néng)处(chù)处有这样的狐狸(lí)?”因(yīn)此他当官二十(shí)多年,审理案子从来没有刑讯逼供(gōng)过。

屈(qū)打成招的屈是(shì)什么意(yì)思

  

题库内(nèi)容:

  

  屈: 冤枉(wǎng) ;招:招(zhāo)供。

  指无罪的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有罪。

  

  成语出处: 元·无(wú)名(míng)氏《争报(bào)恩》第三(sān)折(zhé):“如今把 姐姐 拖到官中,三推(tuī)六问, 屈(qū)打成招 。

  ”

  注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成(chéng)招的近义(yì)词: 苦打成招 不白之冤(yuān) 白(bái):弄清(qīng)楚。

  指遭受不明不白(bái)、无中生有的冤(yuān)枉,不获得昭雪(xuě)的屈就蒙受(shòu)不白之冤

  屈打成招的(de)反义词: 宁死不(bù)屈 宁愿去死,也不(bù)屈从以(yǐ)大义拒敌,宁死不屈让团物(wù),竞燎身于(yú)烈焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守节操(cāo)不屈服(fú)。

   吴玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛亥三月二十九日(rì)的广(guǎng)州起义》:“从容就义的(de) 林觉民(mín) ,在事前(qián)

  成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义

  常用程度: 常用成语(yǔ)

  感情.色(sè)彩(cǎi): 中(zhōng)性成语

  成(chéng)语结构(gòu): 复杂式成语

  产生年代: 古(gǔ)代成语

  英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日(rì)语(y丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字ǔ)翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる 丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字p>

  其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被打不(bù)过招认(rèn)

  读音(yīn)注意: 招,不能读作“zāo”。

  

  写法(fǎ)注意: 屈,不(bù)能写作“曲(qū)”。

  

  歇(xiē)后语(yǔ): 杨(yáng)乃武坐牢(láo)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 丬这个偏旁读什么 小说,丬这个偏旁读什么字

评论

5+2=