杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译(yì)以及杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译(yì)及原文拼音版等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一(yī)则寓言(yán),出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。小(xiǎo)编(biān)整理了杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译,来看(kàn)一下!
杞人忧天文言(yán)文(wén)原文杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终日(rì)在天(tiān)中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎(hū)”
其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日(rì)月星宿(sù),不当坠(zhuì)耶(yé)”
晓之(zhī)者(zhě)曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤(shāng)。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地(dì)上(shàng)行止,奈(nài)何(hé)忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者(zhě)亦舍然(rán)大(dà)喜。
杞人(rén)忧天翻译古代杞国有个(gè)人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己(jǐ)无处存身(shēn),便食不下咽,寝(qǐn)不安席。
另(lìng)外又有个人为这(zhè)个(gè)杞国(guó)人(rén)的忧(yōu)愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是(shì)积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方没有(yǒu)空气的。
你(nǐ)一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他(tā)的人说(shuō):“日、月、星、辰也(yě)是空气中发(fā)光的东西(xī),即使掉下(xià)来,也不(bù)会伤(shāng)害什么。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了,填(tián)满了四处(chù),没有什么(me)地方是没有土块的,你(nǐ)行(xíng)走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天都在地上(shàng)活(huó)动(dòng),怎么还担心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢?”
(经过这个人一解释)那个(gè)杞国(guó)人才放下心来(lái),很高兴;
开导他的(de)人也放了心(xīn),很高兴。
杞人忧(yōu)天的故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君(jūn)遂(suì)起兵东(dōng)进,并率领南蛮附庸各国的(de)军队(duì)会聚到(dào)选(今(jīn)枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火(huǒ)速派使者(zhě)联合巴国、秦国从(cóng)腹背攻打庸国。
公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与秦、巴三(sān)国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王(wáng)实(sh最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思í)现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象(xiàng)先(xiān)是(shì)唐朝一个很有气量的人。
当时(shí)太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴结。
先天二年(nián),太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等(děng)被诛(zhū)。
受这件(jiàn)事牵(qiān)连的人很多(duō),象先暗中化(huà)解,救了(le)许多人,那些人事后都不知道。
先(xiān)天(tiān)三(sān)年,象先出任剑南道按察使,一个司(sī)马(mǎ)劝象先说:“希望明(míng)公采取些杖(zhàng)罚(fá)来树立(lì)威名。
要不然,恐怕没人(rén)会(huì)听我们(men)的。
”象先说:“当政的人讲理就可以了(le),何必要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这(zhè)不是宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲(pú)州刺史。
吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就(jiù)放了。
录事对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪(nǎ)里有威风(fēng)!”象先说(shuō):“人情都差不多(duō)的,难道他们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开(kāi)始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先常(cháng)常(cháng)说(shuō):“天下本(běn)来无(wú)事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自己找麻烦,才将事情(qíng)越弄越(yuè)糟(zāo)(庸人自扰(rǎo))。
如(rú)果在(zài)开始就能清醒这一(yī)点,事情就简单多了(le)。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译(yì)注释
杞人忧(yōu)天的翻译及原(yuán)文如下:
译文:
杞国有(yǒu)个(gè)人担心天(tiān)地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的(de)地方,于指渗是(shì)睡不着吃不下。
又有个人为这(zhè)个杞国人的担(dān)心而担(dān)心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不(bù)过(guò)是积聚的(de)气体罢了,没(méi)有哪个地方是没有空气(qì)最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思的。
你的(de)举止(zhǐ)呼吸,整天都在(zài)空(kōng)气中(zhōng)进行,为什么还担心天会(huì)塌下来呢(ne)?”
那人说:“天果(guǒ)真是积(jī)聚(jù)的气体,那(nà)么(me)太阳、月亮、星星就不(bù)会掉下(xià)来吗(ma)?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星也是空(kōng)气中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不(bù)会(huì)伤害到谁。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去(qù)了怎(zěn最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思)么办?”劝导他的人说:“地不(bù)过是堆(duī)积的土块罢了,它填(tián)满了四处,没有哪个(gè)地(dì)方是(shì)没有孝逗山土块的。
你(nǐ)的行(xíng)走,整天都在(zài)地上(shàng)进行,为什么(me)还担心地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才放下(xià)心(xīn)来(lái)很开心,劝导他(tā)的人也放下心来很(hěn)开(kāi)心(xīn)。
原文(wén):
杞国(guó)有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行(xíng)止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道(dào)家经(jīng)典著作《列子》中记载(zài)的一则寓言。
这(zhè)则寓言通过杞(qǐ)人(rén)担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲(cháo)笑(xiào)了那(nà)种(zhǒng)整(zhěng)天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸(yōng)人,告诉人们(men)不要毫无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全(quán)文寓意深(shēn)刻,形象鲜明(míng),言简意(yì)赅,逻(luó)辑严谨,文(wén)气贯通(tōng),一气呵(hē)成(chéng)。
这则寓(yù)言(yán)见于《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。
列(liè)子为(wèi)了(le)在文(wén)章中(zhōng)形象地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其(qí)宇宙观与自然观(guān)阐(chǎn)明其人生观而采用了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了