橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册

寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及(jí)注释

  本(běn)文整理(lǐ)了(le)《许行(xíng)》原文(wén)以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不(bù)可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后(hòu)用(yòng)之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人(rén);

  治于(yú)人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣逸(yì)居(jū)而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从而(ér)振德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不(bù)易(yì)为己忧者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人(rén)易,为天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子(zi)之道(dào),相率(lǜ)而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农学(xué)说的(de)人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所(suǒ)。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)门(mén)徒(tú)陈(chén)相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许(xǔ)行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来(lái)所学的东(dōng)西而向(xiàng)许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一(yī)起耕(gēng)作(zuò)而取得食(shí)物,一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难(nán)道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个(gè)人(rén)的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西(xī)都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人(rén),使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治(zhì);

  被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天(tiān)下还(hái)没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流(liú)入海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理(lǐ),单是(shì)吃得(dé)饱、穿得暖、住得安(ān)逸(yì)却没有(yǒu)教(jiào)化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担忧,派(pài)契(qì)做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有(yǒu)的关系的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子(zi)之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助(zhù)他们(men),使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们(men),对(duì)他(tā)们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊(a)!崇高(gāo)啊(a),有天下却不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价就(jiù)不会不(bù)同,国都(dōu)里就(jiù)没(méi)有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩子到(dào)市集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)十倍百(bǎi)倍(bèi),有的(de)相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们平列等同(tóng)起来,这是(shì)使天下(xià)混乱的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制(zhì)作(zuò)精细(xì)的(de)鞋(xié)子(zi)卖同样的(de)价钱,人们难道会去做精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着农具从宋国来到(dào)滕国(guó)拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见(jiàn)解和(hé)实践活动(dòng),对后(hòu)世的农(nóng)业社会和农业(yè)思想模式产生(shēng)了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国(guó)时期儒家(jiā)代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究(jiū)神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的(de)确(què)是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢(juàn)做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算(suàn)是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人(rén)千的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统治;被人(rén)统治的(de)人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册>  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们(men)流入(rù)海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来,中(zhōng)原(yuán)地带才能(néng)够耕(gēng)种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过家门(mén)都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使(shǐ)想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害(hài):妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(guó)(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒家学(xué)派的代(dài)表人物之一(yī),地位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 寓言故事有哪些三年级下册课外,外国寓言故事有哪些三年级下册

评论

5+2=