橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 田井读什么字,畊和耕的区别

关(guān)于田井读什么(me)字,畊和耕的(de)区别,刘(liú)畊宏的最新生活经验内容如下:

  田井读什么字田井读的字(zì)是念(niàn)gēn陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译g(畊),声母g,韵(yùn)母eng,声调一声。

  1、田井读的(de)字是念(niàn)gēng(畊),声母g,韵母eng,声调一声(shēng)。部首:田部。总笔画:9画。字形:左右结(jié)构。释(shì)义:古同“耕”。用(yòng)犁把土翻(fān)松:~种(zhòng)。~作。~耘(耕地和除草,亦泛(fàn)指劳动,如“着意(yì陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译)~,自(zì)有收获(huò)”)。笔~(喻(yù)写文章)。舌(shé)~(喻教书(shū))。

  2、畊(gēng)和耕的区别是耕的早期是(shì)“畊”字(zì),“畊”的意(yì)思表明人们(men)耕种的(de)田地要用水浇,这(zhè)种水浇地(dì)才为(wèi)“畊”。田(tián)里有一(yī)口井提供水源(yuán),方能保证庄稼(jià)的用水,但水(shuǐ)浇多(duō)了地(dì)面(miàn)就(jiù)会板结,所(suǒ)以到了秋天,人(rén)们(men)就得翻地,水(shuǐ)浇地和翻地是相(xiāng)关(guān)的。如果是(shì)一块旱地,则是靠天吃饭,基(jī)本不(bù)用翻地,旱地不能叫畊地。但旱地(dì)和水浇地都是田(tián),特点不明显(xiǎn),于是在造字(zì)时用了翻地要用(yòng)的“耒”,把“田”改成(chéng)“耒”,有了今(jīn)天的(de)耕地的(de)“耕”,其区(qū)别就显著了(le)。

相(xiāng)关标签:田(tián)井(jǐng)读(dú)什(shén)么字 畊(gēng)和耕的区(qū)别(bié) 刘畊宏

关于田井读什么字(zì),畊(gēng)和耕的区别,刘畊(gēng)宏的最新生活(huó)经验内(nèi)容如下:

  田(tián)井读什么字田井读的字是念gēng(畊),声母g,韵母eng,声(shēng)调(diào)一声。

  1、田井读的字是念gēng(畊),声(shēng)母g,韵母eng,声调一声。部首:田部。总笔(bǐ)画:9画(huà)。字形:左右(yòu)结构。释义:古(gǔ)同(tóng)“耕”。用犁把(bǎ)土翻(fān)松:~种(zhòng)。~作(zuò)。~耘(耕地和除草,亦泛指(zhǐ)劳动,如(rú)“着意~,自有(yǒu)收获(huò)”)。笔(bǐ)~(喻写(xiě)文章)。舌~(喻教书)。

  2、畊和耕的区别是(shì)耕的(de)早期是(shì)“畊(gēng)”字(zì),“畊”的意思(sī)表明人们耕种(zhǒng)的田(tián)地要用(yòng)水浇,这种水浇(jiāo)地才为“畊”。田里有一口井提供水源,方能保证庄(zhuāng)稼的用(yòng)水,但水浇多了地面就(jiù)会板结,所以到了(le)秋天(tiān),人们就得翻地,水浇地和翻地是(shì)相关(guān)的。如果是一块旱地(dì),则是靠天(tiān)吃(chī)饭,基本不(bù)用翻地,旱地(dì)不能叫(jiào)畊地。但(dàn)旱地和水浇地都(dōu)是(shì)田,特点(diǎn)不明显(xiǎn),于是在(zài)造字时用了翻地要(yào)用的“耒(lěi)”,把“田”改(gǎi)成“耒(lěi)”,有了今天的(de)耕地(dì)的“耕”,其区别就显(xiǎn)著了。

相关标签:田井读(dú)什(shén)么字 畊和耕的区别(bié) 刘畊宏

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=