祸患(huàn)常积于忽微而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺翻译是“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困扰的(de)。
关于祸患常(cháng)积(jī)于(yú)忽(hū)微而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译以及祸(huò)患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸(huò)患(h喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹uàn)常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译的而,而智勇多困于(yú)所溺(nì)是什么意思(sī)等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):
祸患(huàn)常积(jī)于忽(hū)微(wēi)而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì)翻译
“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰。
出自(zì)《五(wǔ)代史伶官传(chuán)序(xù)》:“故方其盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争(zhēng);
及(jí)其衰也(yě),数十伶(líng)人困之(zhī),而身(shēn)死国灭,为天下笑。
夫祸患(huàn)常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶人(rén)也哉!作(zuò)《伶官(guān)传》。
”译(yì)文:因(yīn)此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能跟他抗争;
等到(dào)他衰败的时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡,被天下人讥笑。
可见祸患常(cháng)常是由微(wēi)小的事情(qíng)积(jī)累而成的,聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的(de)人或(huò)事困扰,难道(dào)只(zhǐ)有宠爱伶(líng)人才会(huì)这(zhè)样吗(ma)?于(yú)是作(zuò)《伶官(guān)传》。
《五代史(shǐ)伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。
此(cǐ)文通过对五(wǔ)代时期的后唐(táng)盛衰过程(chéng)的具体分(fēn)析(xī),推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺(nì)”的(de)结论,说明国家兴衰败亡不由(yóu)天命而取决于“人事(shì)”,借以告诫当时(shí)北(běi)宋(sòng)王(wáng)朝执政者要吸取历史(shǐ)教训,居安(ān)思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵(zòng)欲。
文章开门(mén)见山,提(tí)出全文主旨:盛衰之理,决定于人(rén)事。
然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡(wáng)的过程,以史(shǐ)实具体论证主(zhǔ)旨。
具体写(xiě)法上,采用先扬后抑(yì)和对比论证的方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意气之(zhī)盛,再叹(tàn)其失败时形势之衰,兴与亡、盛(shèng喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹)与衰前后对照,强烈感人(rén),最后再辅以《尚书》古训,更(gèng)增(zēng)强了文章说服(fú)力。
全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合,喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹笔带感(gǎn)慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染(rǎn)力很(hěn)强,成为(wèi)历来传诵(sòng)的佳作(zuò)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了