橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停

年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)是《杞人忧天》是一(yī)则(zé)寓(yù)言(yán),出自(zì)《列子·天瑞篇》的。

  关于杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及(jí)原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译(yì)以及(jí)杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及道理,列(liè)子杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,七(qī)上杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文拼音版等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天文言文翻(fān)译

  《杞(qǐ)人忧天》是(shì)一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧天文言(yán)文翻译,来看一下(xià)!

杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)原文(wén)

  杞(qǐ)国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又(yòu)有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气。

  若屈(qū)伸呼吸,终日在天(tiān)中行(xíng)止,奈(nài)何(hé)忧崩坠(zhuì)乎”

  其人(rén)曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当(dāng)坠耶”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日月星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有光耀(yào)者,只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块(kuài)。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止,奈何(hé)忧其(qí)坏”

  其(qí)人舍然大(dà)喜(xǐ),晓(xiǎo)之者(zhě)亦舍然大(dà)喜(xǐ)。

杞人忧天翻译

  古代杞(qǐ)国有个人担心天(tiān)会塌、地(dì)会(huì)陷(xiàn),自己无处存身,便食(shí)不下(xià)咽,寝不安席。

  另外又(yòu)有个人为这(zhè)个杞国人的忧(yōu)愁而忧(yōu)愁(chóu),就(jiù)去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地(dì)方(fāng)没有空(kōng)气的。

  你一举一(yī)动,一呼一(yī)吸(xī),整天都在天空(kōng)里活动(dòng),怎么(me)还担心天(tiān)会塌下(xià)来呢(ne)?”

  那人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中(zhōng)发光的东西,即使掉(diào)下来,也(yě)不会伤害什(shén)么。

  ”

  那人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去(qù)怎(zěn)么(me)办?”

  开(kāi)导他的人说:“地不过是堆(duī)积的(de)土块罢了,填(tián)满了四处(chù),没(méi)有什么地方是(shì)没有(yǒu)土块(kuài)的,年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停你行(xíng)走跳跃,整(zhěng)天都在(zài)地上活动,怎么还担心地(dì)会(huì)陷下去呢?”

  (经(jīng)过这个人一解(jiě)释(shì))那个杞国人(rén)才(cái)放下心来(lái),很高(gāo)兴(xīng);

  开导他的人也(yě)放了(le)心,很(hěn)高兴(xīng)。

杞人忧天的故(gù)事

  公元前(qián)611年,楚国遇(yù)上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危(wēi)难群起攻(gōng)楚。

  庸国国(guó)君(jūn)遂(suì)起兵东进,并率(lǜ)领南蛮附(fù)庸各(gè)国(guó)的军队(duì)会聚到选(今枝江)大举伐(fá)楚,楚国危在旦夕(xī)。

  楚庄王火(huǒ)速派使(shǐ)者联合巴国、秦国(guó)从(cóng)腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军大(dà)举(jǔ)破庸,庸(yōng)都方(fāng)城(chéng)四面楚歌(gē),遂(suì)为三国(guó)所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。

  时间来到(dào)了唐代。

  陆象先是唐朝(cháo)一个很有气量的(de)人。

  当时太平(píng)公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她(tā),只有(yǒu)象先洁(jié)身自(zì)好,从不(bù)去巴结。

  先天二年,太平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。

  受这件(jiàn)事牵连(lián)的人很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人事后都(dōu)不知道(dào)。

  先天三年(nián),象先出任剑南(nán)道按察(chá)使(shǐ),一个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取(qǔ)些杖罚来(lái)树立威(wēi)名。

  要不然,恐(kǒng)怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六年,象先出任蒲(pú)州(zhōu)刺史。

  吏民(mín)有罪了(le),大多开(kāi)导教育一番,就放了。

  录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪(nǎ)里有(yǒu)威风!”象先说:“人(rén)情(qíng)都(dōu)差不(bù)多的,难道他们不明白我的(de)话如(rú)果要用刑(xíng),我看(kàn)应该(gāi)先从你开始(shǐ)。

  ”录事惭愧地退(tuì)了下去。

年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停  象先常常说:“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自己找麻烦(fán),才将事情(qíng)越弄越糟(庸人自(zì)扰(rǎo))。

  如果在开始就能清(qīng)醒这一点,事(shì)情就简单多了(le)。

  ”

杞人忧天原文(wén)及翻译注(zhù)释

  杞(qǐ)人忧天的翻译及原文如(rú)下(xià):

  译文:

  杞国有个人担心天地会崩塌,自(zì)己没(méi)有可以生存的地方(fāng),于指(zhǐ)渗是睡不(bù)着(zhe)吃不下。

  又(yòu)有个人为这个杞国人(rén)的担心(xīn)而担心,就(jiù)去劝(quàn)导他,说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了(le),没(méi)有(yǒu)哪个地方是没(méi)有空气(qì)的。

  你的举止呼(hū)吸,整天都在空气中进(jìn)行,为什(shén)么(me)还担心(xīn)天(tiān)会塌(tā)下来呢?”

  那人说(shuō):“天(tiān)果真是(shì)积聚的(de)气(qì)体(tǐ),那么太阳、月(yuè)亮(liàng)、星星就不会掉下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉(diào)下来(lái),也不会伤害到(dào)谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下去(qù)了怎么办(bàn)?”劝导(dǎo)他的人说:“地不(bù)过是堆积(jī)的(de)土块罢(bà)了,它填满了四处,没有哪个地方是没有(yǒu)孝逗山(shān)土块的。

  你(nǐ)的行走,整天都在地上进行,为什(shén)么还担心(xīn)地会陷下(xià)去呢(ne)?”于是(shì)那个(gè)杞国(guó)人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。

  原(yuán)文:

  杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中(zhōng)。

  若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中(zhōng)行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日、月(yuè)、星(xīng)宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠(zhuì),亦(yì)不能有所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是中国战国时期(qī)道家经典著作《列子》中(zhōng)记载(zài)的一则(zé)寓言。

  这则寓言通过杞人(rén)担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整(zhěng)天怀着(zhe)毫(háo)无(wú)必要的担心(xīn)和无穷无(wú)尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的(de)庸人(rén),告诉人们不要毫无根据(jù)地忧(yōu)虑和担心。

  全文(wén)寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵成。

  这则寓(yù)言(yán)见于《列(liè)子·天瑞(ruì)篇》。

  列子为了在文(wén)章中形象地说明其宇(yǔ)宙观(guān)与(yǔ)自然观,又从其宇宙观与自然观(guān)阐明其人生观而采(cǎi)用(yòng)了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停

评论

5+2=