橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名

太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示是九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看(kàn)到本质的。

  关(guān)于九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马原文译文注释启示,九方皋相马原文译文太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名(wén)读音等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示

  九方皋相(xiāng)马出(chū)自(zì)《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透过(guò)现象看到本(běn)质。九方皋相马(mǎ)原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形(xíng)容筋骨相也。

  天(tiān)下(xià)之马者,若(ruò)灭若没,若(ruò)亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可(kě)告(gào)以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜(cài)者,曰九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非臣之下(xià)也。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公(gōng)见之(zhī),使(shǐ)行求马。

  三月而反(fǎn)报曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使(shǐ)人往取之(zhī),牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公不(bù)说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎(hū)!是乃其所(suǒ)以千(qiān)万(wàn)臣而(ér)无数(shù)者(zhě)也(yě)。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;

  视其所(suǒ)视(shì),而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马(mǎ)也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大了,您的子侄中间有(yǒu)没有(yǒu)可(kě)以派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外(wài)形(xíng)容貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难得的好马,是恍(huǎng)恍惚(hū)惚,好像有又好(hǎo)像(xiàng)没有(yǒu)的(de)。

  这样的马跑起(qǐ)来像飞一(yī)样(yàng)地快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我(wǒ)的子(zi)侄(zhí)们(men)都是些才智(zhì)低下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法(fǎ),不(bù)能告诉他们识别天下难(nán)得的(de)好马的方法。

  有个(gè)曾经和我(wǒ)一起担柴(chái)挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他观察(chá)识别天下难(nán)得的好马的(de)本(běn)领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九(jiǔ)方皋,派他去寻(xún)找好马(mǎ)。

  过了三(sān)个月(yuè),九方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答说(shuō):“是(shì)匹黄色(sè)的母马。

  ”秦(qín)穆(mù)公派人去把那匹马牵来,一看(kàn),却是匹纯黑色(sè)的(de)公马(mǎ)。

  秦(qín)穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找(zhǎo)来对他(tā)说:“坏了!您(nín)所推荐的那(nà)个找好马(mǎ)的人(rén),毛色(sè)公母都不知道,他(tā)怎么(me)能懂得什么(me)是好马(mǎ),什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到(dào)了(le)这样的(de)境界吗?这正(zhèng)是(shì)他胜过我(wǒ)千万倍(bèi)乃(nǎi)至无数(shù)倍的地方!九方皋他所观(guān)察地是(shì)马的天赋的(de)内在素质,深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它(tā)的(de)内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要(yào)看(kàn)见的;

  只观察(chá)他所(suǒ)需要观察的,而遗漏了他所不(bù)需(xū)要(yào)观察的(de)。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋这(zhè)样的相(xiāng)马,包含着比相马本身价值更高的道(dào)理哩!”

  等到(dào)把那匹马牵回驯养使用(yòng),事实(shí)证明,它果然(rán)是一(yī)匹天(tiān)下(xià)难(nán)得的(de)好(hǎo)马。

九方(fāng)皋(gāo)相马文言(yán)文(wén)翻译(yì)和寓(yù)意

   九方(fāng)皋相马(mǎ)文(wén)言文告(gào)诉(sù)我们(men)看问题(tí)要(yào)抓住事物本质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷惑。

  下面(miàn)为大家整理了九方皋相马文言文翻(fān)译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁能(néng)够继承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良马,可以从其(qí)外表上、筋骨上(shàng)观察得出来(lái)。

  而那天下难得(dé)的千里马,好像是(shì)若有若(ruò)无,若(ruò)隐若现(xiàn)。

  像这样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的(de)尘土(tǔ),寻不着(zhe)它奔(bēn)跑的足(zú)蹄印儿(ér)。

  我的(de)孩子们都是才(cái)能低下(xià)的人,对于(yú)好(hǎo)马的特(tè)征,我可以告诉他(tā)们,对(duì)于(yú)千里(lǐ)马的特征(zhēng),那只能意会,不(bù)可言传(chuán),仅凭自己(jǐ)相马的经验来(lái)判断(duàn),他们是(shì)无法掌握的。

  不过,在(zài)过去同我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当中(zhōng),有一个名叫九方(fāng)皋的(de)人,他(tā)的相马技术不在我之下,请大(dà)王(wáng)召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋(gāo),叫他(tā)到(dào)各地去(qù)寻找千里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了三个月后,回来(lái)报告说:“我已经在沙(shā)丘(qiū)找到好(hǎo)马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公(gōng)派人去取,却是一(yī)匹黑色的(de)公马。

  这时(shí)候秦穆公很(hěn)不(bù)高兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的人连(lián)马(mǎ)的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌(chāng)辨(biàn)不出(chū)来,又(yòu)怎么能认(rèn)识(shí)出(chū)千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的境界(jiè)!他真是(shì)高出我千万(wàn)倍。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋(gāo)看到的是马(mǎ)的天赋和内在(zài)素(sù)质。

  深得(dé)它的(de)精妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而忘(wàng)记了它的(de)外表。

  九(jiǔ)方皋只看见(jiàn)所需(xū)要看见(jiàn)的,看(kàn)不见他所不需要看(kàn)见(jiàn)的;只(zhǐ)视(shì)察他所需(xū)要(yào)视察的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观(guān)察的。

  九方皋相马的价值,远远高(gāo)于千里马的价(jià)值(zhí)!”

   把马从(cóng)沙丘取回来后(hòu),果(guǒ)然是名(míng)不虚传(chuán)的、天下少(shǎo)有(yǒu)的千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有可使(shǐ)求(qiú)马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相(xiāng)也。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马非臣(chén)之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求(qiú)马。

  三月而反报曰(yuē):“已得(dé)之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘(wàng)其(qí)粗(cū),在其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见其所(suǒ)不见(jiàn);视其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下(xià)之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事(shì)、物(wù)的(de)时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看(kàn)到(dào)本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代(dài)思想文化史上(shàng)著(zhù)名的典籍,属于诸家学派著作,是(shì)一(yī)部智慧之书,它能开启人们心(xīn)智,给人(rén)以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子》是列(liè)子、列子弟子以及列(liè)子后学著作的汇(huì)编。

  全(quán)书八篇,一(yī)百四(sì)十章,由哲理散文、寓言故(gù)事、神话(huà)故事(shì)、历史故事(shì)组成。

  而基本上则以(yǐ)寓言形(xíng)式来(lái)表达精微的哲理。

  共(gòng)有神话、寓言故(gù)事一(yī)百零(líng)二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆王篇》有十(shí)一个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散(sàn)文(wén),篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光(guāng)芒(máng)。

  九方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示是九方皋相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住(zhù)本质(zhì)特(tè)征,不能(néng)为(wèi)表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能(néng)透(tòu)过现象(xiàng)看到(dào)本质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译(yì)文及(jí)寓意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名(yì)文及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译(yì)文启示(shì),九(jiǔ)方皋相马原文译文注释启示,九方(fāng)皋相马原文(wén)译文读(dú)音(yīn)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)启示

  九方皋相马出(chū)自《列(liè)子·说符(fú)》,指在(zài)对待人、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本(běn)质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现(xiàn)象看(kàn)到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马者(zhě),若灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下才也,可告以良马,不可(kě)告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此其于马非(fēi)臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之(zhī),使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō)。

  召(zhào)伯乐而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡(mǔ)尚(shàng)弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至(zhì)于此(cǐ)乎(hū)!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘(wàng)其外。

  见其所见,不(bù)见其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗(yí)其所(suǒ)不(bù)视。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之马(mǎ)也(yě)。

九方皋相马译(yì)文

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您的年(nián)纪大了,您的子侄中间有没(méi)有可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外形容(róng)貌筋骨上观察出(chū)来的(de)。

  天(tiān)下难得(dé)的(de)好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑起(qǐ)来(lái)像(xiàng)飞一(yī)样(yàng)地快,而且(qiě)尘土不(bù)扬,不(bù)留足(zú)迹(jì)。

  我的(de)子(zi)侄(zhí)们都是些(xiē)才智低下的人,可(kě)以告诉他(tā)们识别一(yī)般的良马的方法,不能告诉他们识别天(tiān)下难(nán)得的(de)好马的方法。

  有(yǒu)个曾经和(hé)我一(yī)起担(dān)柴(chái)挑菜的叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他观察识别天(tiān)下难(nán)得(dé)的好马的(de)本领绝不在我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公接(jiē)见了(le)九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。

  过(guò)了三个(gè)月,九方皋回来报(bào)告(gào)说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什(shén)么(me)样的马呢?”九方皋回答说:“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却是匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把伯乐找来对他(tā)说:“坏了!您所推荐的那(nà)个找好马的人,毛(máo)色公(gōng)母都不知道(dào),他怎(zěn)么能懂得(dé)什么(me)是好马,什(shén)么不是(shì)好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一(yī)声,说道(dào):“九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马竟(jìng)然达(dá)到(dào)了这样的境(jìng)界吗?这正是他胜过(guò)我千万倍(bèi)乃至(zhì)无数倍的(de)地方!九(jiǔ)方皋他所观察地(dì)是(shì)马的天赋的内在素质(zhì),深得它的精妙(miào),而(ér)忘记了它(tā)的(de)粗糙之处(chù);

  明(míng)悉它的(de)内部,而忘记了(le)它的外表(biǎo)。太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名p>

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见的(de),看不(bù)见(jiàn)他所不需要看见的;

  只(zhǐ)观察他所需(xū)要(yào)观察的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不需要观察的(de)。

  像九方皋这(zhè)样的相马,包(bāo)含着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实(shí)证(zhèng)明,它果然是一匹天下难得的好马。

九方皋相马文言文翻译和(hé)寓(yù)意

   九方皋(gāo)相马文言文(wén)告诉我们看问题要抓住事物本质,不能为表面(miàn)现弯扒象所迷惑。

  下(xià)面为大家整(zhěng)理了九方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公(gōng)召见伯(bó)乐(lè)说:“您的年纪大了!您(nín)的家族中有谁能够(gòu)继承您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一般的良马,可以从其(qí)外表上、筋骨上观察(chá)得出来(lái)。

  而那天下(xià)难得(dé)的千里(lǐ)马,好像是若有若无,若隐若现(xiàn)。

  像这样的(de)马奔跑起来(lái),让人看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔(bēn)跑的(de)足蹄(tí)印儿。

  我的孩子们都(dōu)是才能(néng)低下的(de)人,对于好(hǎo)马(mǎ)的(de)特(tè)征,我可(kě)以告(gào)诉他们,对于千(qiān)里马的(de)特征,那只能意(yì)会(huì),不(bù)可言传,仅凭自己(jǐ)相马的经(jīng)验来判断,他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同(tóng)我一起(qǐ)挑过菜、担过柴(chái)的(de)人(rén)当中(zhōng),有一个名叫九方皋的人,他(tā)的(de)相马技术(shù)不在我之(zhī)下,请大王(wáng)召(zhào)见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了九(jiǔ)方皋,叫(jiào)他到各地去寻找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各处寻(xún)找了(le)三(sān)个月(yuè)后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问(wèn):“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄(huáng)色(sè)的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人(rén)去取(qǔ),却是一(yī)匹黑(hēi)色(sè)的公马。

  这时候秦穆(mù)公很不高兴,就(jiù)把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了(le)!您推荐的人连马(mǎ)的毛色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能(néng)认(rèn)识出千(qiān)里马呢?”

   伯(bó)乐(lè)这时长叹一(yī)声说道:“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟(jìng)然达到了这样的(de)境(jìng)界!他真是高出我(wǒ)千万(wàn)倍。

  像(xiàng)九方皋看到的是马的天赋和(hé)内在素质(zhì)。

  深得它的精妙(miào),而忘记(jì)了它的粗糙之(zhī)处(chù);明(míng)悉它的内(nèi)部(bù),而忘记了它的外(wài)表(biǎo)。

  九(jiǔ)方皋只看见(jiàn)所需要看见的(de),看(kàn)不见(jiàn)他所不(bù)需要看(kàn)见(jiàn)的(de);只视察他所需(xū)要视察的,而遗漏了他(tā)所不需要(yào)观(guān)察的。

  九方皋相马的价值,远(yuǎn)远高于千里马(mǎ)的价值!”

   把(bǎ)马从(cóng)沙丘取回来后,果然是名不(bù)虚传的、天下少有(yǒu)的(de)千里(lǐ)马(mǎ)。

文言文原文

   秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求(qiú)马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子(zi),皆(jiē)下才也,可告以良(liáng)马,不可(kě)告(gào)以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得(dé)之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所以千万(wàn)臣而无数(shù)者也。

  若皋之所(suǒ)观,天(tiān)机也(yě)。

  得(dé)其精而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见(jiàn),不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马(mǎ)寓指在对待人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征,不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要能透(tòu)过现(xiàn)象看(kàn)到(dào)本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思想文化史上著名的典籍,属于(yú)诸家学派著作,是一部(bù)智慧(huì)之(zhī)书(shū),它能开启人(rén)们(men)心智,给人以(yǐ)启(qǐ)示,给(gěi)人以(yǐ)智(zhì)慧(huì)。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后学(xué)著作的汇编(biān)。

  全(quán)书八篇(piān),一百四十(shí)章,由(yóu)哲理(lǐ)散文、寓言故事、神话故事、历(lì)史故事组成。

  而基(jī)本上则(zé)以(yǐ)寓言(yán)形式来表达精微的哲理。

  共(gòng)有神话(huà)、寓言故事一百零二个。

  如(rú)《黄帝篇(piān)》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十个(gè)。

  这些神话(huà)、寓(yù)言故事和哲理散(sàn)文,篇(piān)篇闪烁(shuò)着智慧(huì)的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 太原私立小学有哪些,太原私立小学有哪些排名

评论

5+2=