不拘于(yú)时句式类(lèi)型,不(bù)拘于时句式还原(yuán)是被(bèi)动句的。
关于不拘于时句式类型,不(bù)拘于(yú)时句(jù)式(shì)还(hái)原以及不(bù)拘于时句式类型,不(bù)拘(jū)于(yú)时(shí),学(xué)于余句式,不(bù)拘于(yú)时句式还(hái)原,不拘于时句式翻译,不拘于时句式是什么等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
不拘于时句式(shì)类型,不拘于时句式还(hái)原(yuán)
被(bèi)动句。于,介词,表示被动,受(shòu),被。
不拘于时,意思是不(bù)受时俗的(de)拘束。
指不受当时以求(qiú)师为耻的不良风气的束(shù)缚。
时,时俗,指(zhǐ)当时士大夫中耻于从师的不良风气。
师说节选原文:李氏子蟠,年十七,好古(gǔ)文,六(liù)艺(yì)经(jīng)传皆通习之,不拘(jū)于时(shí),学于余。
余嘉(jiā)其能行古道(dào)
被(bèi)动句(jù)。
于,介词,表示被动,受,被(bèi)。
不拘(jū)于时,意思是不受时俗的(de)拘束。
指不受当时以求师为耻的(de)不良风气的束缚(fù)。
时,时俗(sú),指当时士大夫中耻(chǐ)于从师(shī)的不良风气。
师说节选(xuǎn)原(yuán)文:李氏子蟠(pán),年十七,好古文,六艺(yì)经传皆通习之(zhī),不拘(jū)于时,学于余。
余嘉(jiā)其能(néng)行古道,作《师说(shuō)》以贻之(zhī)。
翻译:李(lǐ)家的(de)孩子(zi)蟠,年龄十七,喜(xǐ)欢古文,六经的经文和(hé)传文都普遍地学习了,不受(shòu)时俗(sú)的拘束,向我(wǒ)学(xué)习。
我赞(zàn)许他能够遵行古人(从师)的途(tú)径(jìng),写(xiě)这篇《师说(shuō)》来赠送他。
不拘于时(shí)出处意思是不受制(zhì)于从师的时俗限制。
出(chū)自唐·韩(hán)愈《师说》。
翻译:李(lǐ)蟠(pán)不受世(shì)俗的拘束,来向我学习。
拘:拘束
时(shí):世俗
余:我
学于余:向我学(xué)习
不拘于时句式
不拘(jū)于时句式是被动句(jù)。
这句(jù)话出自于师说,原文如(rú)下:
古之学(xué)者必(bì)有师。
师者,所(suǒ)以传(chuán)道(dào)受业解惑也(yě)。
人非(fēi)生而知之者,孰能无(wú)惑(huò)?惑而不从师,其为(wèi)惑也,终(zhōng)不(bù)解矣。
生乎吾(wú)前(qián),其闻道也固先乎吾,吾(wú)从(cóng)而师之;生乎吾后(hòu),其闻道也亦先(xiān)乎吾,吾(wú)从而(ér)师之(zhī)。
乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么 吾师道也,夫(fū)庸知其年(nián)之先后乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么生于吾乎?是(shì)故无贵无(wú)贱,无长(zhǎng)无少,道之所存,师之所(suǒ)存也。
嗟乎!师道之不传也久(jiǔ)矣(yǐ)!欲人之(zhī)无惑也(yě)难矣!古(gǔ)之圣人(rén),其出人也远矣(yǐ),犹(yóu)且从师而(ér)问(wèn)焉(yān);今之众(zhòng)人,其(qí)下圣人也亦远矣,而耻(chǐ)学于师。
是故圣益圣,愚益愚。
圣人(rén)之所以为(wèi)圣(shèng),愚(yú)人之所(suǒ)以为愚,其皆出于此乎?爱其(qí)孝清子,择(zé)师而教之(zhī);于其身也,则耻师焉(yān),惑矣。
彼童(tóng)子之(zhī)师,授之书而习(xí)其(qí)句读者,非吾所谓派仿传其道解其惑者也。
句(jù)读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小(xiǎo)学而大遗,吾(wú)未(wèi)见其明也。
巫医乐师百工之(zhī)人,不耻(chǐ)相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑(xiào)之。
问之,则(zé)曰(yuē):“彼与(yǔ)彼年相若也,道相(xiāng)似也。
位(wèi)卑则足羞,官盛(shèng)则近(jìn)谀。
”呜(wū)呼!师道之(zhī)不(bù)复可巧(qiǎo)羡(xiàn)前知矣(yǐ)。
巫医(yī)乐师百工(gōng)之(zhī)人,君子不齿,今其智乃反(fǎn)不(bù)能及,其(qí)可怪也欤!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了