橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言(yán)文的(de)翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的(de)话(huà),这是什(shén)么道(dào)理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全(quán)明白您(nín)所说的话(huà),主要(yào)的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年(nián)没有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思(sī)。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及(jí)翻译

     文(wén)言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面(miàn)语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万(wàn)年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏(píng)风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主要(yào)意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一(yī)言一行都会在孩(hái)子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈(chén)万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这个(gè)世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信(xìn)谗言(yán)。

  陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手p>

  关于(yú)陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教子文言(yán)文(wén)的翻译,文言文《第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话(huà),这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所说(shuō)的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。

《陈万年教子(zi)》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认错。

  具(jù)晓:完全(quán)明白,具(jù),都。

  大要:主要的(de)意思(sī)。

  大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文(wén)言文(wén)是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代(dài)的一(yī)种书(shū)面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万(wàn)年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。

   万(wàn)年乃不(bù)复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是不敢(gǎn)再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán):您说的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以说(shuō),作为父母千万要做一(yī)个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了(le)不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

评论

5+2=