橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字

形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓(yù)意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文(wén)启(qǐ)示是九(jiǔ)方(fāng)皋相马出自《列子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为(wèi)表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)的。

  关于九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启(qǐ)示以及九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译(yì)文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译文启示,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)注释启(qǐ)示,九方皋相马原文(wén)译文读音等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

九方皋相马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启示

  九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到本质(zhì)。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下之马(mǎ)者,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弥辙(zhé),臣(chén)之子(zi),皆下才也(yě),可(kě)告以良马,不(bù)可告以天下(xià)之马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其(qí)精而忘(wàng)其粗,在其内而(ér)忘(wàng)其外(wài)。

  见其所见,不见其(qí)所不见;

  视(shì)其(qí)所视,而遗其(qí)所不视(shì)。

  若(ruò)皋之相(xiāng)者(zhě),乃有(yǒu)贵(guì)乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦(qín)穆公对伯乐说(shuō):“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以(yǐ)派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可(kě)以从外形容貌筋骨(gǔ)上观(guān)察出(chū)来的。

  天下难(nán)得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没(méi)有的。

  这样的马跑起来像(xiàng)飞一样地快,而且尘土不扬(yáng),不留足迹。

  我的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良(liáng)马的方法,不能(néng)告诉他(tā)们(men)识别天下难得的好马的方法。

  有个曾(céng)经和我一起担(dān)柴(chái)挑菜的叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人(rén),他(tā)观察识别(bié)天下难得的好马的本领绝(jué)不在我以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九(jiǔ)方皋,派他去(qù)寻找好马。

  过了三个(gè)月,九方皋(gāo)回来报(bào)告说(shuō):“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是匹什(shén)么样(yàng)的马呢?”九方皋回答说:“是匹(pǐ)黄(huáng)色的母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏了!您所推荐的(de)那个找好马(mǎ)的人,毛色(sè)公母都(dōu)不知(zhī)道,他怎么能(néng)懂得(dé)什么是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马竟然达到(dào)了(le)这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍的地方(fāng)!九方皋他所观察地(dì)是马的天赋的内在(zài)素(sù)质,深(shēn)得它的精妙,而(ér)忘记(jì)了它的(de)粗糙之处(chù);

  明(míng)悉它的内部,而忘记(jì)了它的(de)外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)只看见所需(xū)要看见的,看不见他所不需要看见的;

  只观察他所需要(yào)观察(chá)的,而遗漏了(le)他所不需要观察(chá)的。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)这样(yàng)的(de)相马,包含着(zhe)比相马本身价值更(gèng)高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯(xùn)养使用(yòng),事实证明,它果(guǒ)然(rán)是(shì)一匹天下难得的好马。

九方皋相马文(wén)言文翻(fān)译和寓意(yì)

   九方皋相马(mǎ)文言文告诉我们看问(wèn)题(tí)要抓住事物本质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家(jiā)整理(lǐ)了九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方(fāng)皋相马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见(jiàn)伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪大了!您的(de)家族中有谁能够继承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯(bó)乐回答道(dào):“对于一般的良(liáng)马(mǎ),可以从其(qí)外表上(shàng)、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那天下难得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若(ruò)隐若现。

  像这(zhè)样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的(de)尘(chén形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字)土,寻不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿(ér)。

  我的孩子们都是(shì)才能低(dī)下的人,对于好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对于千里马的(de)特(tè)征,那只能意会,不可言传,仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的经验来(lái)判断,他们(men)是无法(fǎ)掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的(de)人当中,有一个(gè)名叫九方皋的人,他的相马(mǎ)技术不在我之(zhī)下,请(qǐng)大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了(le)九方(fāng)皋,叫(jiào)他到各地去(qù)寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋到各(gè)处寻找了三(sān)个月后,回(huí)来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn):“那是(shì)什么样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一(yī)匹黑(hēi)色的(de)公(gōng)马。

  这时候秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),就(jiù)把(bǎ)伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推(tuī)荐的人连(lián)马(mǎ)的毛(máo)色与(yǔ)公母都(dōu)分埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎(zěn)么(me)能认识出千(qiān)里马呢(ne)?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声(shēng)说(shuō)道(dào):“九方皋相马竟然达到了(le)这样(yàng)的境(jìng)界(jiè)!他(tā)真是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)看到(dào)的是(shì)马的天赋和内在素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需(xū)要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见的;只视察(chá)他(tā)所需要视(shì)察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)的价值,远远高(gāo)于千里马的(de)价(jià)值!”

   把(bǎ)马从(cóng)沙丘取回来后,果然是名(míng)不(bù)虚传(chuán)的、天下(xià)少(shǎo)有的千里马(mǎ)。

文言文原(yuán)文

   秦穆公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之年(nián)长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐(lè)对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马(mǎ),若灭(miè)若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不(bù)可告以(yǐ)天下之马也(yě)。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于(yú)马非臣之下(xià)也(yě),请见(jiàn)之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎(hū)!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内而(ér)忘(wàng)其(qí)外。

  见其(qí)所见(jiàn),不见其所不见(jiàn);视其所(suǒ)视,而(ér)遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋之相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。

  出(chū)自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是中国(guó)古代(dài)思想文化(huà)史上著(zhù)名(míng)的(de)典籍,属(shǔ)于(yú)诸家学派著作,是(shì)一部智慧之书,它能开(kāi)启(qǐ)人们心(xīn)智,给(gěi)人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是列(liè)子、列(liè)子弟子以(yǐ)及列子后(hòu)学著(zhù)作的汇编。

  全书(shū)八篇,一百四十(shí)章,由(yóu)哲理散文、寓言故(gù)事(shì)、神话(huà)故(gù)事(shì)、历史故(gù)事组(zǔ)成(ch形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字éng)。

  而基本上则以寓言形式来表达精微的哲理(lǐ)。

  共有神话、寓言故事一百零(líng)二个。

  如《黄帝篇(piān)》有(yǒu)十(shí)九个,《周穆王篇(piān)》有十一(yī)个,《说符(fú)篇(piān)》有三(sān)十个。

  这些神话、寓(yù)言故事和哲理散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光(guāng)芒。

  九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示是(shì)九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物(wù)的(de)时候(hòu),要抓(zhuā)住本质(zhì)特征(zhēng),不(bù)能为表面现象所迷惑(huò),要能透(tòu)过现象看到(dào)本质(zhì)的。

  关于九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示以及九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示(shì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文读(dú)音等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文及(jí)译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)译(yì)文启示(shì)

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待(dài)人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特征(zhēng),不(bù)能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象看到本质。九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文

  秦穆(mù)公谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨相也。

  天下(xià)之马(mǎ)者,若(ruò)灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆(jiē)下(xià)才(cái)也,可告以良(liáng)马(mǎ),不(bù)可(kě)告以(yǐ)天(tiān)下之马也(yě)。

  臣(chén)有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于(yú)马非臣之下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人(rén)往(wǎng)取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣而无(wú)数者(zhě)也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而(ér)忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见其所(suǒ)不见;

  视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋相马译文

  秦穆公对伯(bó)乐(lè)说:“您的年(nián)纪大了,您的子侄中间有没有可以派(pài)去寻(xún)找好马的呢(ne)?”

  伯(bó)乐(lè)回答说:“一般(bān)的良马是可(kě)以从外形容貌(mào)筋骨上观察出来的(de)。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起来像飞一(yī)样地快,而且(qiě)尘土不(bù)扬(yáng),不留足迹。

  我(wǒ)的子(zi)侄们都是(shì)些才智(zhì)低下的(de)人(rén),可以(yǐ)告诉他们(men)识别(bié)一般的良马的方法,不能告诉他们识(shí)别天下(xià)难得的好(hǎo)马的方法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾(céng)经和我(wǒ)一起(qǐ)担(dān)柴挑菜的(de)叫九(jiǔ)方(fāng)皋的(de)人,他观察识别天(tiān)下难(nán)得的(de)好马的本领绝(jué)不在(zài)我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见(jiàn)了九方皋(gāo),派他去寻找好马。

  过(guò)了三个(gè)月,九(jiǔ)方皋回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样(yàng)的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦(qín)穆(mù)公派人去把那(nà)匹马牵来,一看,却是匹纯黑色(sè)的公马(mǎ)。

  秦穆公很不高兴,把伯乐(lè)找来(lái)对他说(shuō):“坏(huài)了!您(nín)所推荐的那(nà)个找好马的人,毛(máo)色公母都不知(zhī)道,他怎么能懂得什么是好马(mǎ),什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的境界吗(ma)?这正是他胜(shèng)过(guò)我千万倍乃至无数倍的地(dì)方!九方皋(gāo)他所观察地是马的天(tiān)赋(fù)的内(nèi)在素(sù)质,深得(dé)它(tā)的精妙,而忘记了它的(de)粗糙之(zhī)处;

  明(míng)悉(xī)它(tā)的内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需(xū)要看见的,看不(bù)见他所不(bù)需要(yào)看见的;

  只观(guān)察他(tā)所需(xū)要观察的,而遗漏(lòu)了他所不(bù)需要观察的。

  像九方(fāng)皋(gāo)这(zhè)样的相马,包含着(zhe)比相马本身价(jià)值(zhí)更高(gāo)的道理哩(lī)!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯养(yǎng)使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好(hǎo)马。

九(jiǔ)方皋相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告(gào)诉我(wǒ)们看问题(tí)要抓住事物本质,不能为(wèi)表(biǎo)面现弯扒(bā)象所(suǒ)迷惑。

  下(xià)面为大家整(zhěng)理了(le)九方皋相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意(yì),供大家参考(kǎo)。

《九(jiǔ)方皋相马(mǎ)》文(wén)言文翻译(yì)

   秦(qín)穆公召见伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪大(dà)了!您的家族中有(yǒu)谁能够(gòu)继承您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对于(yú)一般的良马,可以(yǐ)从其(qí)外表上、筋骨上观(guān)察得出(chū)来。

  而那天下难得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让人看(kàn)不(bù)到飞扬的尘土(tǔ),寻不(bù)着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们(men)都(dōu)是才能(néng)低下的人,对于好马(mǎ)的特征,我可(kě)以告诉他们,对于(yú)千(qiān)里马的特征,那只(zhǐ)能意(yì)会,不可(kě)言(yán)传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是(shì)无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中(zhōng),有(yǒu)一个名(míng)叫九方皋的人,他的相(xiāng)马(mǎ)技术(shù)不在我(wǒ)之下,请(qǐng)大王召(zhào)见他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各地去寻找千里(lǐ)马。

   九方皋到各处寻找了三个月后(hòu),回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到(dào)好马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字是什(shén)么(me)样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦(qín)穆公(gōng)派人(rén)去取,却是一匹黑(hēi)色的公马。

  这时候(hòu)秦穆(mù)公很不高兴,就把(bǎ)伯乐(lè)叫(jiào)来,对他(tā)说(shuō):“坏了!您(nín)推荐(jiàn)的人(rén)连(lián)马(mǎ)的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出(chū)来(lái),又怎么(me)能认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹(tàn)一声(shēng)说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了(le)这样的境界!他真(zhēn)是高出我千(qiān)万倍。

  像(xiàng)九方皋看(kàn)到的是马(mǎ)的天(tiān)赋和内在素质(zhì)。

  深得(dé)它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉(xī)它的(de)内部(bù),而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋只看(kàn)见所需(xū)要看见的,看不见他所不需要(yào)看见(jiàn)的;只视察(chá)他所(suǒ)需要视(shì)察的(de),而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋相马的(de)价值,远远高于千里马的(de)价值!”

   把(bǎ)马从沙丘(qiū)取(qǔ)回来(lái)后,果然是名不虚传(chuán)的、天下少(shǎo)有的(de)千(qiān)里马。

文言文原文(wén)

   秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相(xiāng)也(yě)。

  天下(xià)之马(mǎ),若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝(jué)尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可(kě)告(gào)以良马(mǎ),不可告以天下(xià)之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于(yú)马非(fēi)臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于(yú)此乎!是乃(nǎi)其所以(yǐ)千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);视其所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋相马寓指在对(duì)待人、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑(huò),要能透过现象(xiàng)看到(dào)本质。

  出自《列子·说符(fú)》。

   《列子》是中国(guó)古代思想文化史上(shàng)著(zhù)名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作,是(shì)一(yī)部智慧之书,它能开启(qǐ)人(rén)们心智,给(gěi)人(rén)以(yǐ)启(qǐ)示,给人(rén)以智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子弟子以(yǐ)及列(liè)子后学著作的汇编。

  全书八篇,一(yī)百(bǎi)四(sì)十(shí)章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组(zǔ)成。

  而(ér)基本上则以寓言形式来表(biǎo)达精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇(piān)》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光(guāng)芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 形容农村的词语有哪些成语,形容农村的词语有哪些四个字

评论

5+2=