陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意(yì)思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是(shì)教十五夜望月古诗意思是什么呢,十五夜望月 诗意思(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)译(yì)
文(wén)言文是中国古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的(de)话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。
注释
十五夜望月古诗意思是什么呢,十五夜望月 诗意思 1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一(yī)个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文(wén)的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完全明白您所说的(de)话(huà),主要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大(dà)要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及(jí)翻译
文(wén)言文(wén)是(shì)中国古代(dài)的一(yī)种(zhǒng)书面语言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时期(qī)的(de)口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打(dǎ)他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思(sī)是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉十五夜望月古诗意思是什么呢,十五夜望月 诗意思承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 十五夜望月古诗意思是什么呢,十五夜望月 诗意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了