橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗

料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积(jī)于(yú)忽微而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺翻译是“而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常积于忽(hū)微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译(yì)以及祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗智勇多困于所溺翻译,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì)的而,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺是什么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常(cháng)积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译

  “而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而(ér)常被所溺(nì)爱的人(rén)或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方(fāng)其盛也,举天下(xià)之豪杰莫能与之争;

  及其衰(shuāi)也,数(shù)十伶人困(kùn)之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于(yú)所溺(nì),岂独伶人也(yě)哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗强盛的(de)时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争(zhēng);

  等到(dào)他衰(shuāi)败的时(shí)候,几十(shí)个伶人围困他,就自己丧命(mìng),国家灭亡(wáng),被(bèi)天下人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常常是由微(wēi)小(xiǎo)的事情(qíng)积(jī)累而成的,聪明勇(yǒng)敢的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人(rén)或事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人才会这(zhè)样(yàng)吗?于是作(zuò)《伶官(guān)传》。

  《五代史(shǐ)伶官传(chuán)序》是宋(sòng)代文学(xué)家欧阳修创作的一篇史论。

  此文(wén)料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗通(tōng)过对(duì)五代时(shí)期的后(hòu)唐盛衰过程的具体(tǐ)分析,推论出(chū):“忧劳可以兴国(guó),逸豫可以亡(wáng)身”和“祸(huò)患常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺”的结论,说明(míng)国家兴衰(shuāi)败(bài)亡不(bù)由天(tiān)命(mìng)而取决于“人事(shì)”,借以告(gào)诫当时北宋王(wáng)朝(cháo)执政者要(yào)吸取历史教训,居安(ān)思(sī)危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门(mén)见山(shān),提(tí)出全文主(zhǔ)旨:盛衰之理,决定于(yú)人事。

  然(rán)后便(biàn)从“人事”下笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程,以史实(shí)具体(tǐ)论(lùn)证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬后抑和对比(bǐ)论证的方法,先(xiān)极赞庄(zhuāng)宗成(chéng)功(gōng)时意气之(zhī)盛,再叹(tàn)其失(shī)败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈感人,最后再辅以(yǐ)《尚书》古训,更(gèng)增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹(jiā)议,史论结合,笔(bǐ)带(dài)感慨,语调顿(dùn)挫多姿,感染力很强,成为历来传诵(sòng)的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 料酒可以用白酒替代吗,料酒可以用白酒替代吗

评论

5+2=