橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力

推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任用(yòng)他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话(huà),了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让(ràng)她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为(wèi)使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不(bù)第(dì)。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不(bù)思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞(cí)典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗(ma)?抑(yì)或(huò)是(shì)急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了,其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委(wě推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力i)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续(xù)考了(le)几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世(shì),享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家,使推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且(qiě)白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻(qīng)时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力

评论

5+2=