橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果

杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思英语是爱屋及乌(wū)的意思是意思是因(yīn)为(wèi)爱一个人而连(lián)带爱(ài)他屋上的乌鸦(yā)的。

  关于爱屋(wū)及(jí)乌是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思及(jí)道理,爱屋及(jí)乌(wū)是什么(me)意思英语,爱(ài)屋及乌(wū)的(de)下一句(jù)是什么意思,男人对女人说爱(ài)屋及乌是什么意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

爱屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什么意思英语

  爱屋(wū)及乌的意思是意(yì)思是因(yīn)为爱(ài)一(yī)个人而(ér)连带爱他屋(wū)上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一个人(rén)而连(lián)带地关(guān)心到与他有关的人或物。

  接下来分享爱屋及乌的(de)意思及近(jìn)义(yì)词。

爱屋及乌的意(yì)思

  爱屋及乌:因(yīn)为爱一个人而连(lián)带(dài)爱(ài)他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱(ài)一个人而连(lián)带地关心到与(yǔ)他(tā)有关的人或(huò)物。

  说明一个人对另(lìng)一个人(或事物)的关爱到了一种(zhǒng)极度(dù)热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚书大传·大(dà)战》:“爱人(rén)者,兼(jiān)其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法(fǎ):作(zuò)谓语(yǔ)、定语(yǔ)、分句;含褒(bāo)义,形容过分偏爱或(huò)爱(ài)得不(bù)适合。

爱(ài)屋(wū)及乌的近(jìn)义词(cí)

  ①民胞物与:民为同胞,物为(wèi)同类,一切为上天所赐(cì)。

  泛指(zhǐ)爱(ài)人(rén)和一切物类。

  出自宋(sòng)·张(zhāng)载《西铭》:“民(mín)吾同胞(bāo),物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某一事(shì)物而兼及(jí)其它有(yǒu)关(guān)事物。

  出(chū)自清(qīng)邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱(ài):比(bǐ)喻爱一个人而连带(dài)地关心到与他有关的人或(huò)物。

  出自(zì)《尚书大传·大战(zhàn)》:“爱人者,兼(jiān)其屋(wū)上之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌的反(fǎn)义(yì)词

  ①爱莫能助(zhù):形容心(xīn)里非常愿(yuàn)意(yì)帮助,但限于力量或(huò)条件的限制却没有办(bàn)法(fǎ)做到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲山(shān)甫(fǔ)举(jǔ)之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及(jí):意思(sī)是指(zhǐ)虽然鞭子很长,但总(zǒng)不能打到马肚子(zi)上,比喻(yù)距(jù)离太远而无能为力。

  出自《左传·宣(xuān)公十五年(nián)》:“虽鞭之长,不及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟(gēn)自己有关系的关联(lián)体如果有损失(shī)的(de)话(huà),就会联系(xì)到自(zì)己。

  出自战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡(wáng),王使人问珠之所(suǒ)在,曰(yuē):‘投之池中。

  ’于(yú)是(shì)竭(jié)池而求之(zhī),无得,鱼死焉(yān)。

  此言祸福之(zhī)相(xiāng)及也。

  ”

爱屋及(jí)乌的英文是什(shén)么

     如果我们喜欢上美剧,就会爱屋及乌核者(zhě)连带着英(yīng)语这门语(yǔ)言也喜欢(huān)上。

  下面是我(wǒ)给大家(jiā)整理的爱屋及乌的英文是什么,供大家参阅!

  爱屋及乌的英(yīng)文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋(wū)及乌.

     辨析:许(xǔ)多(duō)词典和翻译教材都提供这样的译文(wén),实(shí)在有点误人(rén)子弟.英语(yǔ)和汉(hàn)语有(yǒu)不少说法粗岩氏圆看似乎(hū)是(shì)“巧合”,实际上(shàng)具体(tǐ)含义(yì)很不一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说(shuō):“要是你(nǐ)喜欢我,就(jiù)要喜(xǐ)欢我的(一(yī)切,包括我(wǒ)的)狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件(jiàn);而“爱屋及乌”讲(jiǎng)的是:“爱人者,兼其屋上(shàng)之鸟”,即“爱(ài)一个人爱得很深粗塌(tā),连(lián)他房屋(wū)上(shàng)的乌鸦也觉(jué)得可爱”.显然,“爱(ài)乌”是(shì)“爱(某个人)”的(de)结果(guǒ),所以原(yuán)译完全是(shì)本末倒置.

  爱屋(wū)及乌的(de)英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听(tīng)说(shuō)过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚语是日常(cháng)经验的结晶(jīng). 人(rén)非圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这麽说(shuō)似乎更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌, 因为(wèi)请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽(lì)就不肯接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也(yě)爱(ài)我的狗(中文是爱屋及乌), 加(jiā)入我们(men)的英语角, 享受生活.

  爱屋及(jí)乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及乌(wū)的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经(jīng))

     如果你对圣经里(lǐ)类(lèi)似的(de)谚(yàn)语感(gǎn)兴趣(qù),可以上这里:

     另(lìng)外再补充一些常用的相(xiāng)关的谚语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂头先臭(chòu),相当于汉语的“上梁不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙(máng)着(zhe)取肠肚,相当于汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相当于汉语的“不知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中(zhōng)摇摆(bǎi)不定,相当(dāng)于汉语的“犹豫不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样(yàng)雄伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者(zhě),左右全(quán)局(jú)的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡(guǎ)言的人)

     gay dog(快活(huó)的人(rén))

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也常(cháng)以狗(gǒu)的形象来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不了新东西.)

     形容人“病得厉害(hài)”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的(de)形象具有较鲜明的文化背(bèi)景(jǐng).英语民族大多信奉基督教,而且受到(dào)希腊、拉(lā)丁古典语(yǔ)言的影(yǐng)响(xiǎng),因此,《圣(shèng)经》和(hé)希腊(là)、罗马神话的典故时常在其(qí)用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱(ài)之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的(de)苹果,指(zhǐ)中看(kàn)不(bù)中用;金玉(yù)其外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这类比喻(yù)时(shí),不能千篇一(yī)律照搬原文的(de)比(bǐ)喻形象,而应当用译语中能产生相(xiāng)同联想的比喻形(xíng)象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼(yú)饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨(yǔ)后(hòu)春笋(不宜译(yì)作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习(xí)惯,就不(bù)宜译作(zuò)“胆小如兔”,而是译(yì)作“胆小如鼠”.

     

  爱屋(wū)及乌是什(shén)么(me)意思解释,爱屋及乌是什么意(yì)思英(yīng)语是(shì)爱屋及乌的意思是意思是因为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的(de)乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及(jí)乌是(shì)什么(me)意(yì)思解(jiě)释,爱(ài)屋及乌是什么(me)意思英语以及爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思(sī)解释(shì),爱(ài)屋(wū)及乌是(shì)什么意思及道理,爱屋及乌(wū)是什(shén)么意(yì)思(sī)英语(yǔ),爱屋及乌(wū)的下一(yī)句是什(shén)么意思,男(nán)人对女人说爱屋及乌是什么(me)意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

爱屋及乌是(shì)什么(me)意思解释,爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思英语

  爱(ài)屋及乌的意思是意思是(shì)因为爱一个人(rén)而连带爱他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻(yù)爱一(yī)个人而连带地关心(xīn)到与(yǔ)他(tā)有(yǒu)关的(de)人或物。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近义词。

爱屋(wū)及乌(wū)的意思

  爱(ài)屋(wū)及(jí)乌:因为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连带地关心到与他有关(guān)的人或物。

  说(shuō)明一个人(rén)对(duì)另一(yī)个(gè)人(或事(shì)物)的(de)关爱(ài)到了一(yī)种极度(dù)热(rè)衷的程(chéng)度。

  及(jí),达到。

  乌(wū),乌鸦(yā)。

  出自《尚书大(dà)传·大战(zhàn)》:“爱(ài)人者,兼(jiān)其屋上之乌。

  ”

  用法:作谓语、定(dìng)语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不(bù)适合(hé)。

爱屋及乌的(de)近义词

  ①民胞物与(yǔ):民为(wèi)同胞(bāo),物为(wèi)同(tóng)类,一切为上(shàng)天所赐。

  泛(fàn)指(zhǐ)爱人和一切物类。

  出(chū)自宋(sòng)·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因(yīn)乌及(jí)屋:因某一事物而兼及(jí)其它(tā)有关事物。

  出自清邹容(róng)《革命军》第五(wǔ)章。

  ③屋乌(wū)推爱(ài):比喻爱一个人而(ér)连带地(dì)关心到与(yǔ)他有关(guān)的人或物(wù)。

  出(chū)自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词

  ①爱莫能助:形容心里非常愿意帮助,但限于(yú)力量或条件的限制却没有办法(fǎ)做到。

  出自(zì)《诗经·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫助(zhù)之。

  ”

  ②鞭长莫及(jí):意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太远而无能为力。

  出自《左(zuǒ)传·宣(xuān)公十五年(nián)》:“虽鞭之长(zhǎng),不(bù)及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己有关系的关联体如果有(yǒu)损失的话,就会联系到自己。

  出自战(zhàn)国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵(dǐ)罪出亡,王使人问珠之所在(zài),曰:‘投之(zhī)池(chí)中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死(sǐ)焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及乌的英文是什(shén)么

     如果我们喜欢上美剧,就会(huì)爱(ài)屋及乌核者连带着英语这(zhè)门语言也喜(xǐ)欢(huān)上。

  下面是我给大家整理的爱屋及乌的英文是什(shén)么,供大家参阅!

  爱屋及乌的英文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多(duō)词典和翻译(yì)教材都提(tí)供(gōng)这样的译(yì)文(wén),实在(zài)有点误人(rén)子弟(dì).英语和汉语有不少说法粗岩氏圆看似乎是“巧合”,实际上具体含义很不(bù)一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说(shuō):“要是你(nǐ)喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(一切,包(bāo)括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋及乌(wū)”讲的是:“爱(ài)人者,兼其屋上之鸟(niǎo)”,即“爱一(yī)个(gè)人爱得很深粗塌(tā),连他房屋上的乌(wū)鸦也(yě)觉得可爱(ài)”.显然,“爱乌(wū)”是“爱(ài)(某(mǒu)个人(rén))”的结(jié)果,所以原译完全是本末倒置(zhì).

  爱屋及(jí)乌的(de)英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱(ài)屋及(jí)乌, 打狗要看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说(shuō):“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果p>

     难道你没有听说过“爱屋(wū)及乌”这句名言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的(de)结晶(jīng). 人非圣贤,孰(shú)能无(wú)过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱(ài)吾(wú)及(jí)书 ” 这麽说似乎更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要(yào)求别(bié)人爱屋及(jí)乌(wū), 因(yīn)为请玛丽而不请(qǐng)安(ān)妮,玛丽就(jiù)不肯接受邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱(ài)我的狗(中文(wén)是爱(ài)屋及乌), 加入我们的英(yīng)语(yǔ)角, 享(xiǎng)受生活(huó).

  爱屋及乌英语(yǔ)作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌(wū)的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如(rú)果(guǒ)你对圣经(jīng)里类似的(de)谚语感兴趣,可以上这里(lǐ):

     另外再补充一些(xiē)常用的相关的(de)谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要腐烂头先臭,相当于汉(hàn)语的(de)“上梁不正下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要忙着取(qǔ)肠肚,相(xiāng)当于汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相当于(yú)汉语的“不知(zhī)所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风(fēng)杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果中(zhōng)摇(yáo)摆不定,相当于汉(hàn)语的“犹豫(yù)不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样雄(xióng)伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活(huó)的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练(liàn)水手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英语(yǔ)习语(yǔ)中,也常以狗(gǒu)的形象(xiàng)来比喻人的行(xíng)为(wèi).You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不了新东(dōng)西.)

     形容(róng)人“病(bìng)得厉害(hài)”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再(zài)次,英(yīng)语比喻中的形象具有较鲜明的(de)文化背景.英语民族大多信奉基督教,而且受(shòu)到希(xī)腊(là)、拉丁(dīng)古典语言(yán)的(de)影响(xiǎng),因(yīn)此,《圣经》和希腊、罗马(mǎ)神话(huà)的典故(gù)时常在(zài)其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命(mìng)的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果,指(zhǐ)中看不中用;金玉其(qí)外,败絮其中)等.

     在(zài)翻译这类比喻(yù)时,不能千(qiān)篇一律(lǜ)照搬原文的比喻(yù)形象,而(ér)应当(dāng)用译语中能产生(shēng)相同联想的比喻形象去(qù)替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜(yí)译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜(yí)译作“犹如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不(bù)宜译作“胆小如兔”,而是译(yì)作(zuò)“胆小(xiǎo)如鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨梅是高糖还是低糖,杨梅是高糖还是低糖水果

评论

5+2=