橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

a4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸

a4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译(yì)是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇(piān)》的。

  关于杞人忧(yōu)天(tiāna4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸)文言(yán)文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译(yì)以(yǐ)及杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及(jí)道理,列子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译,七上杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及原文拼音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编整理了(le)杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译(yì),来看(kàn)一下!

杞人忧天文(wén)言文原文

  杞(qǐ)国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。

  又(yòu)有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积气,日(rì)月星宿,不当坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积a4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸(jī)气中之有光(guāng)耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。

  ”

  其人曰(yuē):“奈(nài)地坏(huài)何(hé)”

  晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处(chù)亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧其坏”

  其人舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。

杞(qǐ)人(rén)忧天翻译

  古(gǔ)代杞国有个人担心天会(huì)塌、地会陷,自己(jǐ)无处存(cún)身(shēn),便食不下咽,寝不安席(xí)。

  另外又有(yǒu)个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方没有空气的。

  你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天空(kōng)里(lǐ)活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢(ne)?”

  那人(rén)说:“天是气体,那日(rì)、月(yuè)、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光的(de)东西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什(shén)么。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么办(bàn)?”

  开(kāi)导他(tā)的人说(shuō):“地不过是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了,填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)什么(me)地方是没(méi)有土块的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会(huì)陷下去呢?”

  (经过这(zhè)个人一解(jiě)释)那个(gè)杞国人(rén)才放(fàng)下心来(lái),很高兴(xīng);

  开导(dǎo)他的(de)人也放了心,很(hěn)高兴。

杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天的故事

  公元前(qián)611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓(xìng),楚(chǔ)庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞”。

  楚之(zhī)四邻乘其(qí)危难群起攻楚。

  庸(yōng)国国(guó)君遂起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国的(de)军队(duì)会聚到选(今(jīn)枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危(wēi)在旦夕(xī)。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。

  公元前611年(nián),楚(chǔ)与秦、巴三国联军(jūn)大(dà)举(jǔ)破庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三国所(suǒ)灭,楚王实(shí)现了(le)“一(yī)鸣惊人”的壮(zhuàng)志。

  时间来到(dào)了唐代。

  陆象(xiàng)先是唐(táng)朝一个很有气量的(de)人。

  当时太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大臣都(dōu)投靠她,只有(yǒu)象先洁身自(zì)好,从(cóng)不(bù)去巴结(jié)。

  先天二年,太平公主事发被杀(shā),萧(xiāo)至忠(zhōng)等被诛。

  受这件事牵连的人(rén)很多(duō),象先(xiān)暗中化解,救了许多(duō)人,那些人事(shì)后都不知道。

  先天(tiān)三年(nián),象(xiàng)先出(chū)任剑南道(dào)按(àn)察使(shǐ),一个司马劝象先(xiān)说:“希(xī)望明公采取些杖罚来树立威名(míng)。

  要(yào)不然(rán),恐怕没人会听(tīng)我们的。

  ”象先(xiān)说:“当(dāna4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸g)政的人讲理就可(kě)以了,何必要讲严刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人的所(suǒ)为(wèi)。

  ”

  六年,象(xiàng)先出(chū)任蒲(pú)州刺史。

  吏(lì)民有罪了,大多(duō)开导教育(yù)一(yī)番,就放(fàng)了。

  录事(shì)对象先说:“明公您不(bù)鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的(de),难道(dào)他们不明白我的话如果(guǒ)要用(yòng)刑(xíng),我看应该(gāi)先(xiān)从你开始。

  ”录事惭愧(kuì)地退了(le)下去。

  象(xiàng)先(xiān)常(cháng)常说:“天下本(běn)来无(wú)事,都是人自己给自己找麻(má)烦,才将(jiāng)事情越(yuè)弄(nòng)越糟(庸人自扰)。

  如果在(zài)开始就能清醒这(zhè)一点,事情(qíng)就简单多了。

  ”

杞人(rén)忧天原文及翻译(yì)注(zhù)释

  杞人忧天(tiān)的翻译及原(yuán)文如下:

  译文(wén):

  杞国(guó)有个人担心天地会崩塌,自(zì)己没(méi)有可以生存的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡(shuì)不着(zhe)吃(chī)不(bù)下(xià)。

  又(yòu)有个人为这个杞国人的担心而(ér)担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地(dì)方是(shì)没有空(kōng)气的(de)。

  你的(de)举止呼吸,整天都在空气(qì)中进行,为什(shén)么还担心天(tiān)会(huì)塌下来呢?”

  那(nà)人(rén)说(shuō):“天果真是积聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星(xīng)就不会掉下(xià)来吗?”劝导他的(de)人(rén)说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中发(fā)光(guāng)的气体,即(jí)使(shǐ)掉(diào)下来(lái),也(yě)不会(huì)伤害到谁。

  ”

  那人(rén)又说(shuō):“如(rú)果地陷(xiàn)下去了怎(zěn)么(me)办?”劝导他的(de)人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢(bà)了,它填满了四处(chù),没(méi)有哪个地方是(shì)没(méi)有孝(xiào)逗山土(tǔ)块的。

  你的行(xíng)走,整天都在地上进行,为(wèi)什么还担心地会陷下去呢?”于(yú)是(shì)那(nà)个(gè)杞国人(rén)才放下(xià)心(xīn)来(lái)很开心,劝导(dǎo)他的人也放下心来很开心(xīn)。

  原文:

  杞(qǐ)国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏(huài)?”其(qí)人舍然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详(xiáng)细介绍:

  《杞人(rén)忧天》是中国战国时期道家经典著(zhù)作《列(liè)子》中记载的(de)一则寓言。

  这则寓言通过(guò)杞人担忧(yōu)天地崩(bēng)坠的故事,嘲(cháo)笑了那种(zhǒng)整(zhěng)天怀着毫无必要的(de)担心和无(wú)穷无(wú)尽的忧(yōu)愁,既(jì)自扰又扰(rǎo)人的庸(yōng)人,告诉人们不要毫无根据地(dì)忧虑和担心。

  全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气(qì)贯(guàn)通,一气(qì)呵成。

  这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了在文章中形象地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人生(shēng)观(guān)而采(cǎi)用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 a4纸一半大的照片是几寸的啊,a4的一半大小的照片是什么尺寸

评论

5+2=