橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

好好记住我在你体内的感觉

好好记住我在你体内的感觉 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关(guān)于文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán好好记住我在你体内的感觉)文及翻译及注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民人(rén)育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使(shǐ)自得(dé)之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市(shì),莫之或欺(qī)。

  布(bù)帛(bó)长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐(qí),物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学(xué)的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然(rán)这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人供养别人(rén),统治别人的(de)人被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家(jiā)门都(dōu)没有进(jìn)去(qù),即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的道(dào)理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别(bié),长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附(fù),使(shǐ)他们(men)正直,帮助他们,使他们得(dé)到(dào)向(xiàng)善之心(xīn),又随(suí)着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫做惠,教(jiào)导别(bié)人(rén)向(xiàng)善叫(jiào)做忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人(rén)是容易的(de),为(wèi)天下(xià)找到贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言(yán)来形(xíng)容(róng)!舜(shùn)真是个得(dé)君(jūn)主之(zhī)道(dào)的(de)人啊!崇高啊(a),有天下却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不(bù)要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学(xué)说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去(qù),也(yě)没有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本(běn)性决(jué)定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样的价(jià)钱,人们(men)难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄(nòng)虚作(zuò)假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农氏“教(jiào)民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数(shù)十人(rén),穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行(xíng)的要求,划(huà)给他一块可以耕(gēng)种的(de)土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zh好好记住我在你体内的感觉ù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反(fǎn)对(duì)不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业,同时也从事(shì)手工业(yè)生产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子(zi)舆(yú)(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子(zi)合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释如(rú)下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻(wén)君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许(xǔ)行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何(hé)不(bù)为陶(táo)冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百工之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳(láo)力者(zhě)治于(yú)人(rén);治于(yú)人者食人(rén),治(zhì)人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年(nián)于(yú)外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说(shuō)的人(rén)许(xǔ)行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了(le)农具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算(suàn)是(shì)圣(shèng)人了,我(wǒ)们(men)愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是(shì)贤德的(de)君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己(jǐ)织布(bù)然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东(dōng)西都(dōu)是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造(zào)的(de)东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要(yào)自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻(má)鞋(xié)。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年(nián)到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹(zōu)国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人物(wù)之一,地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道(dào)多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 好好记住我在你体内的感觉

评论

5+2=