橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

清纯的女生干起来舒服吗,清纯的女生是不是很招男生喜欢

清纯的女生干起来舒服吗,清纯的女生是不是很招男生喜欢 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释是(shì)本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì),许行古(gǔ)文,许行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文(wén)公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其弟(dì)辛(xīn),负耒(lěi)耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人(rén)也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人(rén);

  治于人者食(shí)人(rén),治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木(mù)畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己忧(yōu)者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下(xià),岂无(wú)所用其(qí)心哉?亦(yì)不(bù)用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无(wú)伪;

 清纯的女生干起来舒服吗,清纯的女生是不是很招男生喜欢 虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或(huò)相什(shén)伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道(dào),相(xiāng)率而为伪(wěi)者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的(de)人(rén),听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学(xué)的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是损害(hài)了(le)农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人干(gàn)的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统(tǒng)治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的(de)草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序,朋(péng)友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附(fù),使他们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们得到(dào)向善(shàn)之(zhī)心,又随着(zhe)救济(jì)他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人(rén)叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大(dà),只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的(de)价格不(bù)一(yī)致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相(xiāng)差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差(chà)千倍万倍。

  您(nín)让(ràng)它们平(píng)列(liè)等同起来(lái),这是使天(tiān)下混乱的(de)做(zuò)法(fǎ)。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的(de)价钱,人们难道(dào)会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作(zuò)假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王(wán清纯的女生干起来舒服吗,清纯的女生是不是很招男生喜欢g)时期。

  依托远古神农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之言,主张(zhāng)“种(zhǒng)粟而(ér)后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前(qián)332年(nián)),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的(de)土地,经(jīng)营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及(jí)弟、陈(chén)辛带着(zhe)农具从(cóng)宋(sòng)国(guó)来(lái)到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为(wèi)农(nóng)家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名(míng)的“农(nóng)”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还意(yì)识到(dào)市(shì)场货物交换的重要(yào)作用,并(bìng)对(duì)物价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见解和(hé)实践活动,对后世的农业(yè)社会和农业思(sī)想模(mó)式产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子(zi)车(chē)或子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔(kǒng)子的思想(xiǎng),成为仅次(cì)于(yú)孔子(zi)的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也(yě);虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而(ér)百工之(zhī)所为(wèi)备,如(rú)必自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处(chù)做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻布的(de)衣物(wù),靠(kào)编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕国的(de)国(guó)君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道(dào)能(néng)算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什(shén)么许子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人(rén)千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如(rú)果一定要(yào)自己(jǐ)制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并(bìng)收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多(duō)次经过(guò)家门(mén)都(dōu)没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认(rèn)为的(de)古圣贤治国(guó)之(zhī)道(dào)。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这(zhè)里用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期(qī)邹国(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人(rén)。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 清纯的女生干起来舒服吗,清纯的女生是不是很招男生喜欢

评论

5+2=