橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

妩媚的意思怎么解释,妩媚的意思是什么解释

妩媚的意思怎么解释,妩媚的意思是什么解释 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话的(de)。

  关于(yú)陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意思(sī)是(shì)教(jiào)我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话(huà)。

《陈万年教子(zi)》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作(zuò)动词(cí),用棍(gùn)子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái),具(jù),都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年(nián)乃不复言。

陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译

     文言文是中国古代(dài)的一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的(de)口(kǒu)语为基(jī)础而(ér)形成的书面语。

  下面是我为(wèi)你带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的(de)重(zhòng)臣,曾(céng)经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到(dào)床前(qián)。

  告(gào)诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的(de)话(huà)的意思(sī)我都知道,主要(yào)意(yì)思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万年(nián)于是(shì)不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全(quán),都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)妩媚的意思怎么解释,妩媚的意思是什么解释的意思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在(zài)这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万(wàn)年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万(wàn)年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的(de)话,主要(yào)的意(yì)思是(shì)教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。

  大要:主要的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。

  语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)译

     文(wén)言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。

  下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈(c妩媚的意思怎么解释,妩媚的意思是什么解释hén)万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打(dǎ)他(tā),训斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的(de)话的(de).意(yì)思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一行都(dōu)会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个合格(gé)产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面角色的代表之(zhī)一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 妩媚的意思怎么解释,妩媚的意思是什么解释

评论

5+2=