远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊以及(jí)远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么(me)意思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢(ne),远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一(yī)句是什(shén)么?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近了会(huì)看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也,近之(zhī)则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也”的(de)说话对(duì)象是“君(jūn)子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女(nǚ)性,而是(shì)特指“人(rén)主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身边人,小(xiǎo)人则是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意(yì)思
近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)的(de)意思:相(xiāng)近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
此句的(de)原文为子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近(jìn)之(zhī)则不(bù)孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔子说:“妾侍(shì)仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他(tā)们则心(xīn)生怨恨。
”
在(zài)这句话(huà)中,“唯(wéi)”,用(yòng)于(yú)句首的(de)发(fā)语(yǔ)词,表(biǎo)肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄(xù)养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南(nán)子(zi),也有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养也解析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难(nán)养(yǎng)也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的现代受到(dào)了(le)很多(duō)抨击,被(bèi)认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章(zhāng)句(jù)缺(quē)乏语境的(de)支撑,若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之(zhī)”的认识,就比较容易引发误会(huì)。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟(jìng)是否泛指女(nǚ)性。
其实,即便(biàn)本(běn)章的“女子”确实(shí)是(shì)泛指女性,那也是(shì)指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社(shè)会和文化背(bèi)景中的(de)特定“女(nǚ)性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为古代与现代的社会形态和文(wén)化背景差异巨大,而这些因素对于群体的心理塑造则具有决定性(xìng)的作用。
远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则(zé)怨近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是(shì):相(xiāng)近了(le)会看你(nǐ)不(bù)顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也,近(jìn)之则(zé)不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也”的说(shuō)话对象是(shì)“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性,而是特指“人(rén)主”身边(biān)的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的(de)身边人(rén),小人则(zé)是与(yǔ)君子(zi)之(zhī)道相(xiāng)违背之(zhī)人。
近则不逊远(yuǎn)则怨什么意思
近则不逊,远则怨的(de)意(yì)思:相近(jìn)了(le)会看你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你。
此句的原(yuán)文为(wèi)子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)键帆小人为难养也(yě)!近(jìn)之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难(nán)蓄(xù)养啊!亲(qīn)近他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯”,用于句(jù)首的发语词,表肯定(dìng)或无实义(yì)。
如(rú)《管子(zi)》中(zhōng)的“如月如日,唯君之(zhī)节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中的(de)“唯携哗(huā)天子,受命(mìng)于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小(xiǎo)人在此处应是指古时贵族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆(pū)从。
88是不是质数,79是质数吗 一说“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人(rén)南子,也有人认(rèn)为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也(yě)有解作(zuò)“调(diào)教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即(jí)“不(bù)逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
88是不是质数,79是质数吗 “孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难(nán)养也解析
“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为(wèi)难(nán)养也”这句话,在(zài)主张男女(nǚ)平权的现(xiàn)代受(shòu)到了很多抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从(cóng)字面去理解(jiě),而(ér)对(duì)孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以贯(guàn)之”的(de)认识(shí),就比较容(róng)易引发误(wù)会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一词究竟(jìng)是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的(de)“女子(zi)”确(què)实(shí)是泛指女性,那(nà)也(yě)是指孔子所(suǒ)观(guān)察到的、当时社(shè)会和文化(huà)背景中(zhōng)的特定“女性(xìng)”群体。
88是不是质数,79是质数吗之所以(yǐ)要强调(diào)这一(yī)点,是因(yīn)为古代与现(xiàn)代的社会(huì)形态和(hé)文(wén)化背景差异巨(jù)大,而(ér)这些(xiē)因素对于群体的心理塑(sù)造则具有决定性的(de)作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 88是不是质数,79是质数吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了