橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一样

赶尸也有门派,不同(tóng)门派的(de)赶尸匠(jiàng)赶(gǎn)尸的方法也不一样(yàng)。把(bǎ)内脏掏空(kōng)萱草用(yòng)竹杆挑的是解放前(qián)已(yǐ)经失传了赶尸方(fāng)法之后的事,没多(duō)久(jiǔ)就开(kāi)始火(huǒ)化也(yě)就没有这行了(le)。古时(shí)赶尸方(fāng)法(fǎ)是一种蛊术,科(kē)学的说(shuō)法是寄生虫(chóng),一(于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译yī)种(zhǒng)寄生在大脑(nǎo)中的寄生(shēng)虫(chóng),养(yǎng)蛊分(fēn)门别派,各自有各自(zì)的方(fāng)法(fǎ),但(dàn)万变不离其宗,7、8天之内尸体并没(méi)有完全死(sǐ)亡,赶尸匠(jiàng)有(yǒu)办法(fǎ)用药物给尸体防(fáng)腐然后把(bǎ)蛊虫值(zhí)入脑中(zhōng),蛊虫会产生一定的电(diàn)流给特定的(de)神经带(dài)动还未完(wán)全死亡(wáng)的(de)肌肉收缩就产生了动(dòng)作。赶(gǎn)尸匠手里的铃(líng)的主要作用是(shì)通过共振让蛊虫放电用的,人(rén)们(men)听到(dào)了(le)躲避并不是(shì)最初的(de)想(xiǎng)法(fǎ),因为(wèi)也有听(tīng)到了反而(ér)过来看的。这种方式和(hé)19世纪(jì)科(kē)学家(jiā)给尸体通电来让尸体(tǐ)产生动(dòng)作的原(yuán)理是(shì)一样的。

赶尸(shī)为啥只有湘(xiāng)西才有? 不同门派的赶(gǎn)尸匠赶尸的(de)方法(fǎ)也不一样(yàng)
湘西赶尸

赶尸(shī)为(wèi)啥只有湘西才有?湘西赶尸最早的传说并(bìng)不(bù)是(shì)蚩尤(yóu)和黄帝(dì)的大战,而是在《山海经大荒西(xī)经》中就有记(jì)载:有巫山者。有壑(hè)山者。有(yǒu)金门之山(shān),有人名(míng)曰黄(huáng)姖之尸。它泛指(zhǐ)在外地客(kè)死他乡的人回家的方式,古代曾有鸟载人(rén)归(guī)的传说(shuō),在(zài)四(sì)川三星堆(duī)中发现的一些法器,其实就是盛放尸体(tǐ)的东西。

在远(yuǎn)古时代,人(rén)死之后往往会被(bèi)制成木乃(nǎi)伊(yī),五脏掏空(kōng),尸体则(zé)是悬挂在一根很长的绳索上,身体各个部位(wèi)通过(guò)钢针缝合(hé),脚(jiǎo)下是一个铁质的滑轮,顶(dǐng)端则用磁铁。

赶尸为啥只有湘西(xī)才有? 不(bù)同门派的赶尸匠赶尸(shī)的方法也(yě)不一样(yàng)
湘(xiāng)西赶尸

为什么(me)一(yī)定要在夜间运尸体,就是来掩饰尸体上方(fāng)黑色器具(jù)。而一般(bān)赶尸的人都会背一个篓子,篓子(zi)里就是处理过(guò)的(de)内脏。

在古代道路和现在完全不一样,那个时候马车都很少,而湘西赶尸通(tōng)过滑轮的运动来实现目(mù)的,由于混轮行(xíng)走时会发出一些很沉闷的声音,因此赶(gǎn)尸人都(dōu)会唱叫做咒语(yǔ)的(de)东西,借(jiè)以掩饰。赶尸人祖传(chuán)器具就是滑轮和铁针(zhēn)、已经相(xiāng)关固定尸体的铁器(qì)。不过后(hòu)来有人则简化(huà)了程序(xù),把(bǎ)死人处理后用活人冒充。传说水(shuǐ)浒(hǔ)传(chuán)中(zhōng)段景住就擅长此道(dào)。

赶尸为啥(shá)只(zhǐ)有湘西才有? 不同(tóng)门派的赶尸匠(jiàng)赶尸(shī)的方法也不(bù)一(yī)样
湘西赶尸

相(xiāng)信很多朋友对湘西赶尸这(zhè)个事(shì),更(gèng)多的来自影视剧(jù)里面,特别(bié)是(shì)恐怖港片里关于湘(xiāng)西赶尸的桥段。一个人摇着铃铛(dāng)、撒着纸钱,然后有一排的尸体跟着。有(yǒu)时候想想就觉得(dé)莫名(míng)的(de)恐怖。


小时候,对于这个事情,我(wǒ)特地跑(pǎo)去问(wèn)父母,到(dào)底(dǐ)有没有赶尸这(zhè)个事,父亲找来书籍,跟我讲(jiǎng),古人都(dōu)有叶落归根、魂归(guī)故(gù)里(lǐ)的传统思(sī)想,一(yī)旦一(yī)个(gè)人客死异乡,那么不管隔的多远也要(yào)想办法把尸体送回(huí)家(jiā)乡,因(yīn)为古人认为(wèi),人是(shì)有(yǒu)三魂七魄(pò)的,一旦在外面去世,若是不将(jiāng)尸体运回故乡(xiāng),会使得(dé)魂魄没法(fǎ)回去,也没法去“阴间”报道,这(zhè)样就会变(biàn)成孤(gū)魂野鬼。

正是因为有这样的传(chuán)统,再加上古代(dài)不像现在这样交通发达。在古代,很(hěn)多地方交通闭(bì)塞,甚至很多地(dì)方之(zhī)间还隔着(zhe)高山(shān)峻岭,要(yào)是想把尸体(tǐ)运送回去,会特别费工(gōng)夫,“赶(gǎn)尸”这样的一(yī)个(gè)职(zhí)业就出现了。

赶尸为(wèi)啥只(zhǐ)有湘西才有? 不同门派的赶尸(shī)匠赶尸的方法(fǎ)也不一样(yàng)
湘(xiāng)西赶(gǎn)尸(shī)

在古(gǔ)人的(de)思想里,这样既(jì)能(néng)将尸体运回去(qù),又(yòu)能让死者(zhě)魂归故里,这也(yě)是电视剧里,赶尸的人,会一边摇铃铛(dāng),一边撒(sā)纸钱的原因。

所摇的铃铛(dāng)是(shì)为招魂(hún)铃(líng),免得(dé)魂(hún)魄给走失了,有招魂铃的指(zhǐ)引,魂魄就能一路跟着回家(jiā)。而撒(sā)纸钱(qián),就(jiù)是为了让路过(guò)的孤魂野(yě)鬼,还有鬼差(chà)高抬(tái)贵(guì)手,放魂魄回(huí)家,不要阻拦。

对(duì)于(yú)赶尸这(zhè)个(gè)职业,更多的见(jiàn)于民间,但是(shì)在(zài)清朝,也曾有官方聘(pìn)用赶尸者(zhě),目的是帮助一些(xiē)死刑犯在死(sǐ)后能(néng)把尸体运回家(jiā)。毕竟(jìng)很多死(sǐ)刑犯的处决,不(bù)一定是在犯人的老家,这样当死刑犯去世之后,尸体就得运回犯人的老家,要是专门派人去送,不仅费(fèi)人,还费钱。而且很多(duō)官差也不大(dà)乐意做这种事,毕(bì)竟这个是很(hěn)晦气的事。

后来官方就干(gàn)脆(cuì)了找来了(le)赶尸人(rén),让(ràng)他们帮忙运送死刑犯的尸体回家,通常赶尸人也是(shì)分工(gōng)明确(què)的(de),会有(yǒu)两人组成,一个人负责赶尸一个人负责引路,而且两个(gè)人在路(lù)上也互相有个照应。

赶尸的过程中,一般只能住在荒郊野外,是不能去有(yǒu)人居住的地方,有人意外在野外(wài)看到(dào)了(le)赶(gǎn)尸人,这也(yě)给赶尸人进一步蒙上了神秘色彩。

赶尸为啥(shá)只(zhǐ)有湘西才(cái)有? 不同(tó<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译</span></span>ng)门派(pài)的赶尸匠(jiàng)赶尸的方法(fǎ)也(yě)不(bù)一(yī)样
湘西赶尸

但是当时清朝(cháo)官方任用的赶尸人跟湘西(xī)赶(gǎn)尸人,并不是一(yī)样的,湘西赶尸人(rén)显的更神秘一些,在湘西流传着(zhe)赶尸人“三(sān)赶、三不赶”的说法(fǎ):
首先,三赶(gǎn),就是那(nà)种被官方(fāng)处决的、还有被战争波及、或者(zhě)意外死亡(wáng)的人(rén),这三(sān)种是可以赶的。

三不赶,就(jiù)是指非正(zhèng)常死亡的(de),比如得了(le)离奇怪病、投河(hé)上吊、被(bèi)雷劈死、被火烧死(sǐ)等等尸体不(bù)全的,不能赶。总的说,就是被迫死的可以赶,若是自(zì)杀和(hé)离奇死亡的(de)不能赶(gǎn)。

赶尸为啥只有湘西才(cái)有? 不(bù)同门(mén)派的赶尸匠赶尸的方法(fǎ)也不一(yī)样
湘西(xī)赶尸

什么人能从事这个职业?
当然(rán)赶尸人这个职(zhí)业,也不是(shì)什(shén)么(me)人(rén)都能做的(de),赶尸(shī)人(rén)收徒弟,徒弟必须(xū)满足(zú)三个基本条(tiáo)件(jiàn):胆大、体壮(zhuàng)、长得丑。

若是有人符合这(zhè)个条件(jiàn),又想(xiǎng)去学习赶尸,那么就需要进一(yī)步筛选(xuǎn),需要(yào)进行三项测试(shì):

第(dì)一项测(cè)试:就是让(ràng)一个人站(zhàn)太阳底(dǐ)下,盯(dīng)着太(tài)阳看,同时(shí)旋(xuán)转(zhuǎn),然后(hòu)突然(rán)喊停(tíng),被测试者,若是能正常分辨东(dōng)南西(xī)北,那么就过关(guān)。

第二项测(cè)试:就是(shì)让(ràng)测试者挑一副重担,要是能(néng)挑起来,并(bìng)送(sòng)到指定的地点,就表示测试者(zhě)体力达标。

第三项测(cè)试:就是(shì)让测试者晚上去深山将赶(gǎn)尸人(rén)放的桐树叶从坟堆(duī)中取回来(lái),若(ruò)是(shì)能取(qǔ)回来,表示测试者(zhě)胆(dǎn)量够(gòu)了。

凡是能经过这(zhè)三个测试的人,才能拜入赶尸人学(xué)徒。

为啥只有湘西才有?
很多(duō)人可能会疑惑(huò),克(kè)死异乡的并不只是在(zài)湘(xiāng)西那边才(cái)有(yǒu),但是为啥在其他地方(fāng)并没有听说(shuō)这种(zhǒng)职业呢?

其(qí)实,这个要说起来,还(hái)是跟湘西(xī)的地理(lǐ)环(huán)境有关,在湘西有专门的(de)供赶尸人休(xiū)息的旅店(diàn),但是在其他地方是没有(yǒu)这样的地方(fāng)的。

第(dì)二,其他地方,一般是(shì)不(bù)允许(xǔ)外来的(de)尸体进村的,而(ér)在(zài)湘西,大路(lù)都是(shì)绕村的(de),这样赶尸人压根(gēn)就不(bù)用进村。

第三,其他地方,人们不懂(dǒng)赶(gǎn)尸(shī)的禁忌,一旦赶(gǎn)尸人过来,被冲撞了了(le),会影响到。

正是由于有这些因素,所(suǒ)以(yǐ)在其他地方(fāng),赶尸没(méi)法盛行起来。最后,随着交通越来越便利,赶尸这个(gè)职业,也慢慢的消失在了历史的长(zhǎng)河中(zhōng),毕竟现在也不需要这样去赶尸,再远都(dōu)可(kě)以通过交通工具来完成。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=