橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

读西的字有哪些,读喜的字有哪些

读西的字有哪些,读喜的字有哪些 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之(z读西的字有哪些,读喜的字有哪些hī),斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服(fú)食(shí)物(wù)让她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人(rén)的(de)心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的(de)志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把(bǎ)安(ān)抚平民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了(le)。

  但他(tā)从前(qián)所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是(shì)急(jí)于求富贵(guì)而没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了几年(nián),总共(gòng)考了十(shí)多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等(děng)职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年)去(qù)世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做(zuò)房子让她(tā)居住,给(gěi)衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他(tā)的近(jìn)侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是(shì)天(tiān)下无事使(shǐ)他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这(zhè)个(gè)故事(shì)是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对(duì)象(xiàng),讽刺(cì)他(tā)一旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了(le)。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及(jí)越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之口(kǒu),表达(dá)对(duì)封建官(guān)僚的(de)讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居(jū)之(zhī),分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买读西的字有哪些,读喜的字有哪些臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生存(cún),这(zhè)也(yě)是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了(le),其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试(shì),历七年(nián)不第(dì)。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了(le)几年,总共考了(le)十多次,自(zì)称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史(shǐ)称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华(huá)山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看(kàn)到他(tā)的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时(shí),何尝(cháng)不说(shuō)得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归(guī)故(gù)乡,路上见(jiàn)到他的(de)前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到富贵(guì)就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 读西的字有哪些,读喜的字有哪些

评论

5+2=