秋以为(wèi)期句式特(tè)点,秋以为期句式判断是(shì)倒装(zhuāng)句中的状语后置句(jù)的。
关于秋以(yǐ)为期句(jù)式特点,秋以为(wèi)期句式判断以及(jí)秋以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式(shì)主谓宾,秋以为期句式判断(duàn),秋以为期句式及翻译,秋以为期(qī)句(jù)式结构等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式判断
倒装句(jù)中的状语(yǔ)后置(zhì)句(jù)。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子(zi)无怒(nù),秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的(de)词(cí)类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词(cí)作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改(gǎi)变(数(shù)词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚(wǎn)上(名词作状语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生(shēng)活(形(xíng)容(róng)词作名词)
⑤士(shì)(贰(èr))其(qí)行(xíng):不专一,有二心(数词作动(dòng)词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即(jí)我谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我(wǒ)愆期,子无(wú)良媒。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以为期(qī)。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱布(bù淀粉勾芡后为什么会变稀,勾芡不泄汤的秘诀tyle='color: #ff0000; line-height: 24px;'>淀粉勾芡后为什么会变稀,勾芡不泄汤的秘诀)匹来换丝。
其(qí)实(shí)不是真换丝,找个机(jī)会谈婚事。
送郎送过(guò)淇水(shuǐ)西,到了顿丘(qiū)情(qíng)依依。
不(bù)是我愿误佳期,你无媒(méi)人失礼(lǐ)仪。
望(wàng)郎休(xiū)要发脾气(qì),秋天到了来(lái)迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正常(cháng)语序为“以秋(qiū)为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并(bìng)非我要拖延约定(dìng)的婚(hūn)期(qī)而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找(zhǎo)好媒人。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天到了来(lái)迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是一首上古民间歌谣,以一个女子之口(kǒu),率真地述说了其情变经(jīng)历和深切体验(yàn),是(shì)一帧情爱(ài)画卷的(de)鲜活写(xiě)喊盯照(zhào),也为后人留下了当(dāng)时风俗民情的宝(bǎo)贵资(zī)料。
诗中虽以抒(shū)情(qíng)为主,所叙的故事也还不(bù)够完整(zhěng)细致,但它已将女主(zhǔ)人(rén)公的遭(zāo)遇、命运,比较真(zhēn)实地反映出来,抒情叙事融为一(yī)体,时而滚(gǔn)渗(shèn)睁夹以慨叹式的议(yì)论大(dà)岁。
就这些方(fāng)面说,这首(shǒu)诗(shī)已初(chū)步具备中(zhōng)国(guó)式的叙(xù)事(shì)诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 淀粉勾芡后为什么会变稀,勾芡不泄汤的秘诀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了