杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)是(shì)《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译以及杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道理(lǐ),列子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì),七上(shàng)杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译,杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文拼(pīn)音版等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译(yì)
《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇(piān)》。小编(b一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么iān)整理了(le)杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译,来看一(yī)下!
杞人(rén)忧天文言文原(yuán)文杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么,亡(wáng)处亡气。
若(ruò)屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰(yuē):“日(rì)月星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡(wáng)处(chù)亡(wáng)块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行止,奈何(hé)忧其坏”
其(qí)人舍(shě)然大(dà)喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天(tiān)翻译(yì)古代杞国有(yǒu)个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己(jǐ)无处存(cún)身,便食(shí)不下(xià)咽,寝不安席。
另(lìng)外又有个人为这个杞(qǐ)国(guó)人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方没有空(kōng)气的。
你一举一动,一(yī)呼(hū)一吸,整天都(dōu)在天(tiān)空里活动,怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导他(tā)的(de)人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的(de)东西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去(qù)怎么办?”
开导他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处(chù),没有什么地方(fāng)是没有(yǒu)土块的,你(nǐ)行走跳跃(yuè),整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国(guó)人才放(fàng)下心来,很高兴(xīng);
开导(dǎo)他的(de)人也放(fàng)了心,很高兴。
杞人忧天的故事公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚(chǔ)庄王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣(míng)、不(bù)飞(fēi)”。
楚之(zhī)四(sì)邻乘(chéng)其危难(nán)群(qún)起(qǐ)攻楚(chǔ)。
庸国(guó)国君遂起兵东进(jìn),并率领南蛮附庸各国的(de)军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大举(jǔ)伐楚(chǔ),楚国危在旦(dàn)夕(xī)。
楚庄王火速派使(shǐ)者联(lián)合(hé)巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸(yōng)国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴三国联军大举(jǔ)破庸,庸都方城(chéng)四面楚歌(gē),遂(suì)为三国(guó)所灭,楚王实(shí)现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了唐(táng)代。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当(dāng)时(shí)太平公主专权,宰(zǎi)相萧(xiāo)至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有象先洁身自好,从不(bù)去巴结(jié)。
先天(tiān)二年(nián),太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中化解,救了许多人,那(nà)些(xiē)人事后都不(bù)知道。
先天(tiān)三(sān)年,象先出任剑南道按察(chá)使,一个司马劝象(xiàng)先说:“希望明公采取些(xiē)杖(zhàng)罚来(lái)树立威名。
要不然,恐怕没人会听(tīng)我们的(de)。
”象先(xiān)说:“当(dāng)政的人讲理就可(kě)以了,何必要(yào)讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年(nián),象先(xiān)出(chū)任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导(dǎo)教(jiào)育一番,就放了。
录事对象(xiàng)先说(shuō):“明公您不鞭打他(tā)们,哪里(lǐ)有(yǒu)威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明白我的话如(rú)果(guǒ)要用刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了(le)下(xià)去(qù)。
象先常常说(shuō):“天下本来(lái)无事,都是(shì)人(rén)自己(jǐ)给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰(rǎo))。
如(rú)果(guǒ)在开(kāi)始就能清醒这(zhè)一点(diǎn),事情就(jiù)简单多了(le)。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人忧天的翻译及(jí)原文如下:
译文(wén):
杞国有个人担心天(tiān)地会崩塌(tā),自己没有可以(yǐ)生存(cún)的地方,于指渗(shèn)是睡不着吃不下(xià)。
又(yòu)有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的担心而担心,就去(qù)劝导他,说:“天不过是积聚(jù)的气(qì)体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地方是没(méi)有空气的(de)。
你的举止呼吸(xī),整(zhěng)天都在空(kōng)气中进行,为什么还(hái)担心天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下来吗(ma)?”劝(quàn)导他的(de)人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是空气中发光的气体,即(jí)使掉下来,也不会伤害到(dào)谁(shuí)。
”
那人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他的人说:“地不(bù)过是堆(duī)积的土块罢了,它填(tián)满了四(sì)处,没有哪个地方是没有(yǒu)孝(xiào)逗山土块的。
你(nǐ)的行走,整天都在地上(shàng)进行,为(wèi)什么(me)还担心地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”于是那个杞国(guó)人才放下心来(lái)很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食(shí)者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气(qì)巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦(yì)不(bù)能有所中(zhōng)伤。
”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地(dì)上(shàng一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么)行止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细介(jiè)绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国(guó)战国时期(qī)道家经典著作《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言通过杞人担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种整天怀着毫(háo)无必要的(de)担心和无穷无尽的忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸人,告诉(sù)人们不要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和担心。
全文寓意(yì)深刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文气(qì)贯(guàn)通,一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了(le)在文章中(zhōng)形象(xiàng)地说明(míng)其宇宙观与自(zì)然观,又(yòu)从其(qí)宇(yǔ)宙(zhòu)观(guān)与自然观阐明其人生观而(ér)采用(yòng)了(le)这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个男人叫女人乖乖是什么意思,一个男人叫你乖乖意味着什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了