杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原(yuán)文(wén),列子(zi)杞(qǐ)人忧天文言文翻译是《杞人(rén)忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译以及杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子(zi)杞人忧天文言文翻译,七(qī)上杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译,杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原文拼音(yīn)版等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻(fān)译及原文(wén),列(liè)子杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译
《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓(yù)言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。小编整理了杞人(rén)忧天文言文翻译,来看一(yī)下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日月星宿(sù),不当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何”
晓之者曰(yuē):“地(dì),积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。
若(ruò)躇(chú)步(bù)跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大(dà)喜。
杞人忧天翻译古代杞(qǐ)国有个人担心天(tiān)会塌(tā)、地(dì)会陷,自己(jǐ)无(wú)处(chù)存(cún)身,便食不下(xià)咽(yàn),寝不安(ān)席(xí)。
另外(wài)又有个人为这(zhè)个杞国人的(de)忧愁而忧(yōu)愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方(fāng)没有空气(qì)的。
你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都(dōu)在天空里活(huó)动,怎(zěn)么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那(nà)人说:“天是气(qì)体,那日、月(yuè)、星、辰(chén)不(bù)就(jiù)会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空(kōng)气中发光的(de)东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去(qù)怎么办?”
开导他(tā)的人(rén)说:“地不过(guò)是堆(duī)积(jī)的土块罢了,填(tián)满了四处(chù),没(méi)有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”
(经(jīng)过这(zhè)个(gè)人一解释(shì))那个杞国人才放(fàng)下(xià)心来(lái),很(hěn)高兴;
开导他(tā)的人也放(fàng)了心,很高兴(xīng)。
杞人(rén)忧天的故事(shì)公元(yuán)前(qián)611年,楚国(guó)遇上严重灾(zāi)荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不(bù)鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起(qǐ)兵东(dōng)进,并率领南蛮(mán)附庸(yōng)各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王火速(sù)派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴(bā)三(sān)国(guó)联(lián)军大举破庸,庸都(dōu)方城四面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚(chǔ)王实现了(le)“一(yī)鸣惊(jīng)人”的壮志。
时间(jiān)来到(dào)了唐(táng)代(dài)。
陆象(xiàng)先(xiān)是唐朝一(yī)个很有气量(liàng)的(de)人。
当(dāng)时太(tài)平公主专权,宰(zǎi)相(xiāng)萧(xiāo)至忠、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从不去(qù)巴结。
先(xiān)天二年(nián),太(tài)平(píng)公主事发被杀(shā),萧(xiāo)至忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵连(lián)的人(rén)很多,象先暗(àn)中(zhōng)化解,救了(le)许多人,那些人(rén)事后都(dōu)不知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一(yī)个司马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希望明公(gōng)采取(qǔ)些杖罚来树立威名(míng)。
要不然,恐怕(pà)没人会听我们的。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一番,就放了(le)。
录(lù)事对象先说(shuō):“明公您不鞭打他们(men),哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难(nán)道(dào)他们不(bù)明白我的话如果要用刑(xíng),我看应该先(xiān)从你开(kāi)始。
”录事惭愧地(dì)退了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己给自己找麻烦(fán),才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自(zì)扰)。
如(rú)果在开始(shǐ)就(jiù)能清醒(xǐng)这(zhè)一(yī)点,事情(qíng)就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译注释(shì)
杞人忧天的翻译及(jí)原(yuán)文如下(xià):
译文:
杞(qǐ)国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的(de)地方,于(yú)指渗(shèn)是睡不(bù)着吃不下(xià)。
又有个人为这个杞国人(rén)的(de)担心而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢(bà)了,没有哪个地方是(shì)没有空气(qì)的。
你的(de)举止呼吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为什么还担心天会(huì)塌下(xià)来呢?”
那人说:“天果真(zhēn)是积聚的气体,那(nà)么太阳(yáng)、月(yuè)亮(liàng)、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星(xīng)也是空气中(zhōng)发光的气体,即使掉下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那(nà)人又(yòu)说:“如果(guǒ)地陷下去(qù)了怎么(me)办?”劝导他的人说(shuō):“地不过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了(le),它填满了四处,没有(yǒu)哪个地方是没有孝逗山土块(kuài)的。
你的行走,整天都在地上进行,为什么还担(dān)心地会陷下(xià)去呢(ne)?”于是(shì)那个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧(yōu)者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月(yuè)、星(xīng)宿,不(bù)当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在(zài)地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然大(dà)喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天(tiān)》是(shì)中国战国时期道家经典著作(zuò)《列(liè)子(zi)》中记载的(de)一则寓言。
这则寓言(yán)通过杞人担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫无必(bì)要的担心和无穷(qióng)无尽的忧(yōu)愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉人们不(bù)要毫无根据地忧虑和担(dān)心(xīn)。
全文寓意深(shēn)刻,形(xíng)象鲜明,言简意(yì)赅,逻(luó)辑(jí)严谨,文气贯通,一气(qì)呵成(chéng)。
这(zhè)则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文(wén)章(zhāng)中形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从其(qí)宇宙观与自然观(guān陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么,陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么歌'>陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么,陈奕迅《是但求其爱》歌词是什么歌)阐明其人生观而采用了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了