陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释(shì),《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了(le)!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝(cháng):曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意(yì)思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的(de)一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其(qí)子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教(jiào)你,你却(què)打瞌(kē)睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的代(dài)表之一,但也有一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关(guān)于陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年(nián)电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复(fù):再(zài)。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文注解(jiě)及(jí)翻译
文(wén)言(yán)文(wén)是中国古代的(de)一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以(yǐ)先秦时(shí)期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的(de)书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的告诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万年非(fēi)常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说(shuō):您(nín)说的话(huà)的意(yì)思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在(zài)这个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了