橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗

菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗 日本无料案内所的亲身经历 步步都是坑套路令你想不到

一些去过日(rì)本(běn)旅游的朋友们是(shì)不是发现。虽然到了一个陌(mò)生的地方但是却有一(yī)种熟悉的感觉(jué)。那(nà)是因(yīn)为在他(tā)们的路牌或(huò)者(zhě)店(diàn)铺的(de)牌子(zi)报纸之类的地方会(huì)看到大家熟悉(xī)的汉(hàn)字。虽(suī)然(rán)这(zhè)些汉字我们(men)认(rèn)识,但是(shì)在(zài)日本这些字可不要认为就是(shì)我(wǒ)们理解的那(nà)个意思哦!日本(běn)的大(dà)街上会(huì)看(kàn)到很多(duō)写着无(wú)料案内所的地方。不过(guò)如果没有搞懂的(de)话这些地方最好还是不要乱进的,一(yī)些(xiē)去过日本的网友分享了(le)日本(běn)无料案内(nèi)所的亲身经历,步步都是(shì)坑套路令你想(xiǎng)不到。

日本无料案内所(suǒ)的亲(qīn)身经(jīng)历 步(bù)步都是坑套路令你(nǐ)想不到
日本无(wú)料案内(nèi)所的(de)亲身经(jīng)历

当我们看到汉(hàn)字的时候,条件(jiàn)反射的(de)肯定会(huì)按我们中文的意思去理解(jiě),但如(rú)果在(zài)日本(běn)看到中文一定(dìng)不要认为和我们(men)认(rèn)为的(de)意思是一样(yàng)的(de)哦!比如在(zài)日本(běn)店铺看(kàn)到的“无料”“割引(yǐn)”这(zhè)样的词汇,不要(yào)认为是(shì)割什么东西,或者是(shì)没有料的意思。“割引”指(zhǐ)的是有折(zhé)扣的意思。无(wú)料就(jiù)是免费的意思。是不是(shì)和(hé)大家(jiā)理解的完全不一(yī)样呢。

日本无料案内所的亲身经(jīng)历(lì) 步步都是坑套路令你想不到

去日本旅游的时候会发现街(jiē)上有很多标着(zhe)无料案内所的店铺。那这(zhè)些店铺(pù)是(shì)做什么的呢。无料指的是免费,案(àn)内所(suǒ)就是(shì)跟我们理解的中介差(chà)不多。这些(xiē)店铺一般都只(zhǐ)针对一些(xiē)国(guó)外(wài)的游客(kè),或者不是(shì)当地的日(rì)本人服务的(de),他们可以(yǐ)提供很多服(fú)务(wù)。说白了(le)就是第三方。他们和其他的(de)店铺合作。如果你有(yǒu)什(shén)么需要就可以通过(guò)他(tā)们和其他的店铺联系,他们从中间(jiān)拿提(tí)成(chéng)。

日本无料案(àn)内(nèi)所的亲身经历 步步都(dōu)是坑套路(lù)令你想不到
菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗本无料案内所

但是进入这种店铺不要认为就真的没有(yǒu)套路是免费给大家提(tí)供服务(wù)的。这种店(diàn)铺(pù)往往(wǎng)也会根据客人(rén)的(de)情况来给他们(men)推(tuī)荐店(diàn)铺(pù)。特别是(shì)对于男性来说。他们会推(tuī)荐一些风俗(sú)店或(huò)者是(shì)有女孩(hái)子的地方。相信大家明白的哦,然后到那里可(kě)不要认(rèn)为只是简(jiǎn)单的喝点酒来点(diǎn)饮料或者(zhě)是还有什么意外收(shōu)获。

日本无料(liào)案内所(suǒ)的亲身(shēn)经历(lì) 步步都是坑套(tào)路令你想不到
日本无料案内所(suǒ)菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗>

如果被(bèi)带到(dào)了酒吧之类的地方一定要借机会走(zǒu)掉。不(bù)然你就等(děng)着(zhe)你(nǐ)的钱包被宰干净吧,这里随(suí)便一瓶(píng)酒就(jiù)是几万日元(yuán)。一(yī)晚上的(de)消费几十万日元最多就(jiù)是美女们陪你聊聊(liáo)天而(ér)已。而且(qiě)这里(lǐ)的工作人(rén)员很多都是混黑社会的(de),如果你不买单(dān)想要溜掉的可(kě)能性几乎(hū)是(shì)没有(yǒu)的。而且去了之后不想办法(fǎ)走(zǒu)掉的话就会被他(tā)们各种(zhǒng)套路。即便是他们(men)当地人(rén)有时候(hòu)还(hái)会被宰的更何(hé)况是外(wài)国人。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗,菠萝蜜不熟剥开后还能再放熟吗

评论

5+2=