橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了

花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音(yīn)是《二鹊救(jiù)友》是(shì)出自《虞(yú)初(chū)新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜鹊(què)救助朋友的寓言故事(shì)的。

  关于二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音以及二鹊(què)救友文言(yán)文翻译(yì)及注释讲解(ji花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了ě),二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注(zhù)释古诗(shī)文网nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释及翻译(yì),二(èr)鹊救(jiù)友文言(yán)文(wén)翻译注释及原文等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

二鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释拼音

  《二(èr)鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇(piān)文章,主要讲述两只喜鹊(què)救助朋友的寓言故事。

  下面(miàn)整理了文言文翻译及(jí)注释。

《二(èr)鹊救友》文言文翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声(花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了shēng),似允(yǔn)所请。

  鹳于古木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也(yě)。

  译文(wén):某(mǒu)人(rén)的(de)花园里(lǐ)有一株很古老(lǎo)的树,喜(xǐ)鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都(dōu)已经(jīng)快长成幼鸟了。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在(zài)巢上徘(pái)徊飞翔,不停(tíng)地发(fā)出(chū)悲(bēi)伤的嚎叫(jiào)。

  不一会儿,成群的(de)喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐闻(wén)声赶来(lái),聚集(jí)在树上(shàng),两(liǎng)只喜(xǐ)鹊仍(réng)然在树上对(duì)叫,好似(shì)在对(duì)话(huà)一样,不一会儿又(yòu)扬长而去。

  可是(shì)又过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞(fēi)来,发出(chū)“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊像尾巴一样(yàng)跟随在(zài)它后面(miàn)。

  喜鹊们见了便喧(xuān)叫起(qǐ)来,好像(xiàng)有(yǒu)话要(yào)说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在(zài)古树上(shàng)盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出(chū)一条赤练蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼了(le)起来(lái),像(xiàng)在庆祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来救(jiù)朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷(qǐng)之:在原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟(gēn)

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)是什么?

  二鹊(què)救友文言(yán)文翻译如下(xià):

  在某人(rén)的花园里(lǐ)有一棵古树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊唤源型马(mǎ)上就要孵出(chū)小(xiǎo)喜鹊(què)了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上来(lái)回地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快(kuài),成群的(de)喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶来(lái),聚集(jí)在(zài)树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然(rán)后便飞(fēi)走了(le)。

  过了一会(huì)儿(ér),一(yī)只鹳从(cóng)空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两只喜鹊也跟在(zài)它后面(miàn)。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么(me)事要说(shuō)。

  鹳再次发出“咯(gē)咯”的叫(jiào)声(shēng),似乎在答应(yīng)喜(xǐ)鹊(què)的请求。

  鹳在古树(shù)上(shàng)盘(pán)旋三(sān)圈,就俯身向喜(xǐ)鹊(què)的窝冲(下来),叼(diāo)出(chū)一条赤蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们(men)欢呼飞舞起来,好像在庆祝,并且向(xiàng)鹳致(zhì)谢。

  原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来做援兵的。

二鹊救友文言文(wén)及赏析

  原文:

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其(qí)上,孵(fū)雏将出(chū)。

  一(yī)日,鹊(què)徊翔其上,花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽有(yǒu)二鹊对(duì)鸣,若相语状(zhuàng),俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若(ruò)有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木和(hé)猜(cāi)上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  赏(shǎng)析(xī):

  动(dòng)物(wù)世界(jiè)里的亲情也同样让人感动,本文中喜(xǐ)鹊(què)看到自己同伴(bàn)的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不(bù)已",招来(lái)群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感(gǎn)动了鹳,鹳(guàn)勇(yǒng)敢(gǎn)地(dì)“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物(wù)尚(shàng)能如此(cǐ)讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情(qíng)无义。

  所以(yǐ)我(wǒ)们要助人(rén)为(wèi)乐,尽自(zì)己(jǐ)所能(néng)帮助他人(rén),要(yào)团结友(yǒu)爱。

  当问题(tí)超出自己能力范裂芦围时,要会动(dòng)脑筋,就要善(shàn)于(yú)借(jiè)助外部力量加(jiā)以解决,要(yào)学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 花王牙膏为什么那么便宜,这三种牙膏千万别再买了

评论

5+2=