于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译(yì)是于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。
关于(yú)于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译以及于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)卒为良民,于令仪(yí)不(bù)责盗古文(wén)翻译,于令仪(yí)不责盗全文(wén)意思,于令仪(yí)不责(zé)盗于令仪的性格特点等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译
于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕。一天(tiān)晚(wǎn)上有人到(dào)他(tā)家行盗,于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。
于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)曹州于令仪,是做(zuò)生意(yì)的人,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。
一天晚上有人到他家行(xíng)盗。
于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。
令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么(me)要做小偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都(dōu)是贫穷(qióng)逼的(de)。
”问他需(xū)要什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱(qián)就足(zú)够(gòu)买食物及衣服了。
”令仪按(àn)照他要(yào)求的数目给了他。
小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说德国有多大面积,德国相当于中国哪个省:“你(nǐ)十(shí)分(fēn)贫穷(qióng),晚上(shàng)背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心你被人(rén)盘问。
”留(liú)到天亮才打(dǎ)发他走。
盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。
乡里(lǐ)的人们,都称道于(yú)令(lìng)仪是名善士。
于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的(de)子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名的儒(rú)士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰(jié)与于效,后来(lái)都相继考中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他们于家是(shì)曹南一带(dài)的名门(mén)望(wàng)族。
于令仪不责盗原文曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。
一夕,盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。
令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪(xi德国有多大面积,德国相当于中国哪个省é)?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰德国有多大面积,德国相当于中国哪个省(yuē):“得十千(qiān)足以(yǐ)衣(yī)食(shí)。
”于令仪如(rú)其所(suǒ)言与之,其欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。
”留之,至明使去。
盗(dào)大感(gǎn)愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。
乡里(lǐ)称君(jūn)为善士。
君(jūn)择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族。
于令仪不责盗(dào)翻(fān)译
魏国(guó)有个(gè)叫(jiào)于(yú)令仪(yí)的商人,他为(wèi)人忠厚不(bù)得罪人,晚年时(shí)的家道非常富足。
有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行窃(qiè),被他的几个儿子(zi)逮住了,发现原来(lái)是邻居的小孩。
于令(lìng)仪问他(tā)说:“你一向很少做错事,有什么(me)苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。
”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问他想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。
”于令仪(yí)依照(zhào)他(tā)的要求给了(le)他。
小偷已(yǐ)经离(lí)开,于(yú)令仪又叫住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆世惧。
于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十(shí)贯(guàn)铜钱(qián)回去(qù),恐怕你(nǐ)会被(bèi)人追问的(de),留(liú)下钱财,到了明天(tiān)再(zài)拿走。
”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了(le)善良的人。
邻居乡里(lǐ)都称令(lìng)仪(yí)是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》
原文:《于令(lìng)仪诲人》
宋代:王辟之
曹州于令仪者(zhě),市(shì)井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。
一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。
”如其欲(yù)与之。
既去,复呼之,盗大(dà)恐。
谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所诘。
留(liú)之,至(zhì)明(míng)使去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里(lǐ)称君为善士。
君择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 德国有多大面积,德国相当于中国哪个省
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了