于令仪不责(zé)盗(dào)文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹(cáo)州人(rén),是做生(shēng)意(yì)的(de),为人(rén)忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。
关(guān)于(yú)于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译以及于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译卒为良民,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译(yì),于(yú)令仪不(bù)责盗全文(wén)意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特(tè)点等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):
于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译
于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì):于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕。一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行盗,于令(lìng)仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。
于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译曹(cáo)州于令仪,是(shì)做生意的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。
一天晚上有人到他(tā)家行盗。
于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来是(shì)邻(lín)居(jū)的(de)儿子。
令仪(yí)对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是(shì)贫穷逼的。
”问他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足(zú)够(gòu)买食物及(jí)衣服(fú)了。
”令(lìng)仪按照他(tā)要求的数目给(gěi)了他。
小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十(shí)贯(guàn)铜钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被人盘问。
”留到天(tiān)亮才打发(fā)他走(zǒu)。
盗贼(zéi)感(gǎn)到十分惭(cán)愧,最(zuì)后成为良民。
乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是(shì)名善(shàn)士(shì)。
于(yú)令仪挑选出(chū)一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考(kǎo)中了进士,后来,他们(men)于家是曹南一带的名门望族(zú)。
于令仪不责盗原文(wén)曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕,盗入其(qí)家,诸(zhū)子禽(qín)之,乃邻舍子也。
令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。
”于令仪如(rú)其(qí)所言与之,其欲(yù)与之。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负十(sh衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗í)千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘。
”留之,至(zhì)明使去(qù)。
盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。
乡(xiāng)里称(chēng)君为(wèi)善士。
君择子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今为曹南(nán)令族。
于令仪不(bù)责盗翻译
魏(wèi)国(guó)有个叫于令仪的商人,他(tā)为人忠厚不(bù)得(dé)罪(zuì)人,晚年时的(de)家道非常富足。
有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个(gè)儿(ér)子逮住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。
于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向(xiàng)很少做错事,有(yǒu)什(shén)么(me)苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。
”燃(rán)差尘于令(lìng)仪再问他想(xiǎng)要(yào)什么东西,小偷(tōu)说:“能得(dé)到十(shí)贯钱足够穿衣吃饭就行了。
”于令仪依照他的要求给(gěi)了他。
小(xiǎo)偷(tōu)已经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。
于令仪皮禅对(duì)他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留(liú)下(xià)钱财,到了明天再拿走。
”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了善良的人(rén)。
邻居乡里都称令仪(yí)是好人(rén)。
扩展资料
《于令仪不(bù)责盗》又(yòu)称《于令仪(yí)济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》
原文(wén):《于令仪诲人》
宋代(dài):王辟之
曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。
令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ),何(hé)苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。
”如其欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所(su衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗ǒ)诘。
留之,至明使去。
"盗大感愧(kuì),卒为良民。
乡里称君为(wèi)善士。
君(jūn)择(zé)子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了