橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)的(de)。

  关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动(dòng)词,用棍子(zi)打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的(de)意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要(不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵yào)的意思是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文

  陈(chén)万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。

  语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言。

陈(chén)万年教子文言文注解及翻译

     文言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语。

  下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈万(wàn)年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万(wàn)年(nián)于(yú)是不(bù)敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万年之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说(shuō)话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是这类(lèi)反(fǎn)面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通(tōng)过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

  陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话的。

  关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)解释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译

  《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xiá不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵n)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风(fēng)。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话(huà)。

《陈(chén)万年(nián)教子》注(zhù)释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明白(bái),具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要(yào)的意思。

  大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰(yuē):“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻译

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时(shí)期的(de)口语为基(jī)础(chǔ)而形成的书(shū)面语(yǔ)。

  下(xià)面是我为(wèi)你带(dài)来(lái)的(de)陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。

     陈万年教子(zi)原文

     陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(zì)(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书(shū)●陈(chén)万年传》)

     译(yì)文

     陈万(wàn)年是(shì)亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子(zi)身上印(yìn)下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代(dài)表之一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

评论

5+2=