屈打成招的屈(qū)是什么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类型的(de)短语是屈打成招的屈意(yì)思是冤枉的(de)。
关(guān)于(yú)屈(qū)打(dǎ)成招的屈是什么意思(sī),屈(qū)打成(chéng)招是什么(me)类型(xíng)的短语以及屈打成招的屈是什(shén)么意思?,屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈怎么什(shén)么(me)意思,屈打(dǎ)成招是(shì)什么类型的短(duǎn)语,屈打(dǎ)成招 释义,屈(qū)打成招文言文字词翻(fān)译等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语
屈打成招的屈意思(sī)是冤枉。严刑拷(kǎo)打迫使无罪的(de)人委屈地冤(yuān)枉认罪。
屈打成(chéng)招出(chū)自元·无名(míng)氏(shì)《争报恩(ēn)》第三(sān)折:“如今把姐姐拖(tuō)到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招(zhāo)的意思是(shì)清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑(xíng),被迫招认。
屈打成招(zhāo)近义词:不白之冤、私刑逼供(gōng)、苦打(dǎ)成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自(zì)招、铁案如(rú)山。
屈打成招(zhāo)原文典故:刘(liú)拟山家(jiā)失(shī)金(jīn)钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打鼓者衣(yī)服、形状,求之不获(huò),仍复(fù)掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声,故(gù)不知(zhī)有我,今则实不(bù)能忍矣(yǐ)。
此(cǐ)钏非(fēi)夫人(rén)不能检(jiǎn)点杂物(wù),误置漆奁中耶?”如(rú)言求之(zhī),果不谬,然小女奴已无(wú)完(wán)肤矣。
拟山终生愧悔,恒自(zì)道之曰:“时时(shí)不免(miǎn)有此事,安(ān)能(néng)处处有此(cǐ)狐?”故仕宦二十余载,鞠狱(yù)未尝以刑求(qiú)。
译文:刘拟山家丢了一(yī)只金手镯,就严刑拷(kǎo)打小女奴,小(xiǎo)女奴只好承认(自己偷了(le))卖给了打着鼓子(zi)捡破(pò)烂的人。
刘拟(nǐ)山又拷(kǎo)问小女奴那打鼓人(rén)的衣着长相,去找(zhǎo)了半天都没有找到,于(yú)是又(yòu)拷问这个女奴。
忽(hū)然他家屋里天棚顶上有人轻声(shēng)咳(ké)嗽(sòu)了一(yī)下说:“我(wǒ)在你家住了四十年,从来也不(bù)愿露出身形声音来,因(yīn)此(cǐ)你不知道有我,今天我实在(zài)是看不下去(qù)了(le)。
那(nà)个金镯子是不是你夫人找(zhǎo)东西时,错放(fàng)在漆盒子(zi)里(lǐ)了吗?”按照(zhào)那(nà)个(gè)声音提醒的去找(zhǎo),果然(rán)找到了,然而(ér)小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú)此(cǐ)时(shí)已经被打(dǎ)得体无(wú)完肤了。
刘拟(nǐ)山(因为这(zhè)件事)终生愧疚后悔,常常(cháng)对(duì)自己说:“时时(shí)难(nán)免有这种事(shì),怎么能处处有这(zhè)样的狐狸?”因(yīn)此他当官二十多年,审理案子(zi)从来没有(yǒu)刑讯(xùn)逼供过。
屈打成招的屈是(shì)什么意思(sī)
题(tí)库内容:
屈: 冤(yuān)枉(wǎng) ;招(zhāo):招供(gōng)。
指(zhǐ)无(wú)罪(zuì)的(de)人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认(rèn)有罪(zuì)。
成语出处(chù): 元·无名(míng)氏《争(zhēng)报(bào)恩(ēn)》第(dì)三折:“如今把 姐姐 拖到(dào)官中,三推六问(wèn), 屈打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白之冤(yuān) 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无中(zhōng)生有的冤枉,不(bù)获得昭雪的屈就蒙受不白(bái)之冤
干腊肉特别硬怎么处理,腊肉太干太硬变软小妙招屈打成(chéng)招的(de)反义词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈(qū)从以(yǐ)大义拒敌(dí),宁死(sǐ)不屈让团物(wù),竞燎身(shēn)于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操(cāo)不(bù)屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月二十(shí)九日的广州起(qǐ)义》:“从(cóng)容就义的 林(lín)觉(jué)民 ,在事前(qián)
成(chéng)语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常(cháng)用成语
感情.色(sè)彩: 中性(xìng)成语
成语结构: 复杂式成语(yǔ)
产生年(nián)代(dài): 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <干腊肉特别硬怎么处理,腊肉太干太硬变软小妙招;法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被(bèi)打(dǎ)不过招认
读(dú)音(yīn)注意: 招,不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意(yì): 屈,不能写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 干腊肉特别硬怎么处理,腊肉太干太硬变软小妙招
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了