相委而去(qù)的委(wěi)的古义和今(jīn)义是(shì)什么,相委而去的委的古义和今义各是(shì)什么(me)是“相委而去”的“委(wěi)”古义(yì)是:丢下,舍弃(qì),抛弃的。
关(guān)于相(xiāng)委而(ér)去的委的古义(yì)和今义(yì)是(shì)什么,相委而去的委(wěi)的古义(yì)和今义各是(shì)什(shén)么以(yǐ)及(jí)相委而去的委的古义(yì)和今义是什么,相委而(ér)去的委(wěi)的古义和今义分别是(shì)什么,相(xiāng)委而去的委的古义和(hé)今(jīn)义各(gè)是什么,相委而(ér)去的委的古今(jīn)异义,相委(wěi)而去的委在(zdoi的时候怎么夹,doi是怎么夹ài)古(gǔ)文中的意思等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:
相(xiāng)委而去的(de)委的古义和今义是什么(me),相委而去的委(wěi)的(de)古(gǔ)义和(hé)今(jīn)义各是什么(me)
“相委而(ér)去”的“委”古义(yì)是:丢(diū)下(xià),舍弃(qì),抛弃(qì)。
今义是:1、任(rèn),派,把事(shì)交给人办。
2、抛(pāo)弃,舍弃,委弃。
3、推托(tuō)。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去(qù)”出自《陈太丘与(yǔ)友期》,原文:陈太丘与友期行,期(qī)日中(zhōng)。
过中不(bù)至,太丘(qiū)舍去(qù),去后乃至。
元(yuán)方时年七岁(suì),门外戏。
客问元方:“尊君在不(bù)?”答(dá)曰:“待(dài)君久不至,已去。
”友人(rén)便怒(nù)曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与(yǔ)家君期日中。
日中不(bù)至,则是(shì)无信;
对子骂父,则是无礼。
”友人惭(cán),下车引之。
元方(fāng)入门不顾。
赏析:《陈太丘(qiū)与友期》是南朝文学家刘义庆的(de)作品,也作《陈(chén)太(tài)丘(qiū)与(yǔ)友期行》,出自《世说新语》。
记述了(le)陈元(yuán)方与(yǔ)来客对话时(shí)的场景,告诫人们办事要讲诚信(xìn),为人要(yào)方正。
同(tóng)时赞扬了陈元方(fāng)维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
相(xiāng)委而去的(de)委的古义和今(jīn)义(yì)
“相委而(ér)去”的“委”埋念卜古(gǔ)义是:丢下,舍弃,抛弃。
今义是:
1、任(rèn),派(pài),把(bǎ)事(shì)交(jiāo)给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去(qù)”出(chū)自《陈太丘与(yǔ)友期(qī)》,原文:
陈(chén)太丘与友期行,期日中(zhōng)。
过(guò)中不至,太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元(yuán)方时(shí)年七岁,门外戏。
客问元(yuán)方:“尊君在不?”答曰(yuē):“待君久不至,已去。
”友弯穗人便怒曰:高(gāo)闷(mèn)“非(fēi)人(rén)哉(zāi)!与人期(qī)行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期(qī)日中(zhōng)。
日中不至,则是无(wú)信;对子骂(mà)父,则是无(wú)礼。
”友人惭,下车引(yǐn)之。
元方入门(mén)不顾(gù)。
赏析(xī):
《陈太丘与友期》是南朝文学(xué)家刘义庆的作(zuò)品(pǐn),也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新(xīn)语(yǔ)》。
记述(shù)了陈元方与来(lái)客对话(huà)时的场(chǎng)景,告诫(jiè)人(rén)们办事要讲诚信,为人要(yào)方正。
同时赞扬(yáng)了陈元(yuán)方维护父亲尊严(yán)的(de)doi的时候怎么夹,doi是怎么夹责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 doi的时候怎么夹,doi是怎么夹
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了