橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

  磨刀霍霍向牛羊(yáng)全(quán)诗,磨刀霍霍(huò)向牛(niú)羊是哪首(shǒu)诗上的(de)是“磨刀霍霍向(xiàng)猪羊(yáng)”出自北朝(cháo)民歌(gē)《木(mù)兰诗》,讲述了一(yī)个叫木(mù)兰的女孩,女扮(bàn)男装,替父从军,在战(zhàn)场上建立功勋,回朝后不(bù)愿作官,只求回家团聚的故事(shì),热情赞扬了这位女子勇敢(gǎn)善良的品质、保家卫国的热情(qíng)和英勇无畏的精神的(de)。

  关于磨刀霍霍向牛羊全诗(shī),磨刀(dāo)霍(huò)霍向牛羊是哪首诗上的以及(jí)磨刀霍霍向牛羊全(quán)诗,磨刀霍霍向(xiàng)牛羊出(chū)自哪里(lǐ),磨(mó)刀(dāo)霍霍(huò)向牛羊是哪首诗上的,磨刀霍霍向牛羊下(xià)一句咋接,磨刀霍霍(huò)向牛羊是什么(me)意思等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍(huò)霍向牛羊是(shì)哪(nǎ)首诗上的(de)

  “磨刀霍霍向猪羊”出自北(běi)朝民歌《木兰诗》,讲述了一个叫木兰(lán)的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝(cháo)后(hòu)不愿(yuàn)作官,只求回家团聚的故(gù)事,热情(qíng)赞扬了这位女子勇敢善良的品质(zhì)、保家卫国的热情和英勇无畏的(de)精神。

  原文(wén)节选:万里(lǐ)赴(fù)戎机,关山度若飞。

  朔气传金柝,寒光照铁衣。

  将军百战死,壮士十(shí)年归。

  归来见天子,天(tiān)子坐明堂。

  策勋十二转,赏赐百千(qiān)强。

  可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千(qiān)里足,送(sòng)儿还故乡。

  爷娘闻女来,出(chū)郭相(xiāng)扶将;

  阿姊闻(wén)妹(mèi)来,当户理红(hóng)妆;

  小弟闻姊(zǐ)来,磨刀(dāo)霍霍(huò)向猪羊。

  开我东阁门,坐我西(xī)阁床。

  脱我战(zhàn)时(shí)袍,著(zhù)我旧时裳。

  当窗(chuāng)理云(yún)鬓,对镜帖花黄。

  出门看火伴,火伴皆(jiē)惊(jīng)忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

  全诗(shī)以“木(mù)兰是女郎”来构思木兰(lán)的(de)传奇故事,富有(yǒu)浪漫色彩;

  详略安排极(jí)具(jù)匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却(què)是(shì)生(shēng)活场景和(hé)儿(ér)女情(qíng)态,富有生活气息;

  以人(rén)物问答及铺陈、排比、对(duì)偶、互文(wén)等(děng)手(shǒu)法描述人物情态(tài),刻画(huà)人物心理,生动细致,神(shén)气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

磨刀霍霍向牛羊出自哪首诗(shī)?

  “磨刀霍霍向猪羊”出自北朝民歌《木兰诗》。

  原文(wén)节(jié)选:

  万里赴戎机(jī),关(guān)派哪山度若飞。

  朔(shuò)气传金(jīn)柝,寒光照铁衣。

  将军百(bǎi)战死(sǐ),壮(zhuàng)士十年(nián)归(guī)。

  归(guī)来蔽羡乎(hū)见天子,天子(zi)坐明(míng)堂。

  策(cè)勋十二转,赏赐百千强。

  可汗问所(suǒ)欲,木兰不(bù)用尚书(shū)郎,宏(hóng)悉愿驰(chí)千(qiān)里足(zú),送(sòng)儿还(hái)故越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》乡。

  爷(yé)娘闻(wén)女来,出郭相扶将;阿姊闻(wén)妹(mèi)来,当户理(lǐ)红妆;越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》小弟闻姊(zǐ)来,磨刀霍霍向猪羊。

  开我东阁门,坐我西阁床。

  脱我战时袍(páo),著我旧时裳。

  当窗理云鬓,对镜贴花黄。

  出门看伙伴,伙伴皆(jiē)惊忙(máng):同行十二年,不知木兰是(shì)女郎。

  赏析

  《木兰诗》是一首(shǒu)长篇(piān)叙(xù)事诗,讲(jiǎng)述(shù)了一个(gè)叫木兰的(de)女孩(hái),女扮男(nán)装,替(tì)父(fù)从(cóng)军,在战场上建(jiàn)立功(gōng)勋(xūn),回朝后不愿作官,只求回家团聚的故(gù)事,热情赞扬了这位女子(zi)勇(yǒng)敢越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》(gǎn)善良的品质、保家卫国的热情和(hé)英勇无(wú)畏的精神。

  全诗以(yǐ)“木兰是女郎”来构思木兰的(de)传奇(qí)故事,富(fù)有浪漫色(sè)彩;详(xiáng)略安排极具匠心,虽然写的(de)是(shì)战争题材(cái),但着(zhe)墨(mò)较(jiào)多的却是生活场景和儿女(nǚ)情(qíng)态,富有(yǒu)生活(huó)气(qì)息(xī);以人物(wù)问答(dá)及铺(pù)陈(chén)、排比、对偶、互文等手(shǒu)法描述(shù)人物情态,刻画(huà)人(rén)物(wù)心(xīn)理,生动细(xì)致(zhì),神气跃然,使作(zuò)品具有强烈(liè)的(de)艺术感染力。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=