橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

  仲尼适楚,出于林中,见佝偻(lóu)者承蜩,犹掇(duō)之也翻译(yì),仲尼(ní)适楚,出(chū)于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论(lùn)文(wén)是仲尼适(shì)楚,出于林中,见佝偻(lóu)者承(chéng)蜩,犹掇(duō)之也的。

  关于仲尼(ní)适楚,出(chū)于林中,见(jiàn)佝(gōu)偻(lóu)者承(chéng)蜩(tiáo),犹(yóu)掇之也翻(fān)译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承(chéng)蜩,犹掇之也议论(lùn)文(wén)以及(jí)仲尼适楚(chǔ),出于林中,见(jiàn)佝偻者承(chéng)蜩(tiáo),犹(yóu)掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻(lóu)者承蜩(tiáo),犹掇之也作(zuò)文,仲尼适楚(chǔ),出于(yú)林中,见(jiàn)佝偻者承蜩,犹掇(duō)之(zhī)也议论文,仲尼适楚,出于(yú文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释)林中,见佝偻(lóu)者承(chéng)蜩,犹(yóu)掇(duō)之也 断句,仲尼适楚,出于林中,见佝(gōu)偻(lóu)者承蜩,犹掇之也(yě)拼音等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

仲(zhòng)尼适楚,出(chū)于林中,见佝偻者(zhě)承蜩,犹(yóu)掇之也(yě)翻译(yì),仲尼适楚(chǔ),出于林(lín)中,见佝偻者承蜩,犹(yóu)掇之也议论文

  仲尼适楚,出于林(lín)中(zhōng),见佝偻者承蜩,犹掇之也(yě)。

  仲(zhòng)尼曰(yuē):“子巧(qiǎo)乎!有道邪(xié)?”曰:“我有道也。

  五六月(yuè)累丸二而不坠,则失者锱铢(zhū);

  累(lèi)三而不坠,则(zé)失者十(shí)一;

  累五而不坠,犹掇之也。

  吾处身也,若文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释厥株拘;

  吾执臂也,若槁木之(zhī)枝;

  虽天(tiān)地之大(dà),万(wàn)物之(zhī)多,而唯蜩(tiáo)翼之知。

  吾不反不侧,不(bù)以万物易蜩之(zhī)翼,何为而不!”孔(kǒng)子顾谓弟子(zi)曰(yuē):“用志不分,乃(nǎi)凝于神,其痀(jū)偻丈人(rén)之谓乎!”

佝偻(lóu)承蜩(tiáo)原文及(jí)翻译

  该文写驼背(bèi)老人讲述自己苦练捕蝉本领之事(shì),借此喻(yù)彼,以小(xiǎo)喻大。

  原文入下。

  仲(zhòng)尼适楚,出于林中(zhōng),见佝偻者承坦谈念蜩,犹掇之(zhī)也。

  仲尼曰,子巧乎,有道邪(xié)。

  曰,我有(yǒu)道也。

  五六月累丸二而不坠,则失(shī)者锱铢,累三而不坠,则失者(zhě)十一(yī)让困,累五而不坠,犹掇之也。

  吾处身也,若厥(jué)株拘,吾执(zhí)臂也(yě),若槁木之(zhī)枝(zhī),虽天地之大(dà),万(wàn)物之多,而唯蜩翼之知。

  吾不反不侧(cè),不以万物易蜩之(zhī)翼,何为(wèi)而不得。

  孔子(zi)顾(gù)谓弟(dì)子曰,用志(zhì)不分,乃凝于神,其_偻(lóu)丈人之谓乎(hū)。

  1、翻译。

  孔子到楚国(guó)去,经过(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释guò)树林,看见一个驼背老人正用竿子粘蝉(chán),就好(hǎo)像在地上拾取(qǔ)一(yī)样。

  孔子说(shuō):“先生真是巧啊,有门(mén)道吗。

  驼(tuó)背(bèi)老(lǎo)人说,我有(yǒu)我的办法。

  经过五(wǔ)六(liù)个月的练习,在(zài)竿头累叠起(qǐ)两个(gè)丸子而(ér)不(bù)会坠(zhuì)落,那么(me)失手(shǒu)的情况已经很少了,迭(dié)起(qǐ)三个丸子(zi)而不坠落,那么失手的情况十次(cì)不会(huì)超过一次(cì)了,迭起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾(shí)取一样容易。

  我立定(dìng)身子,犹如临近地(dì)面的断木,我举竿(gān)的手(shǒu)臂,就像(xiàng)枯(kū)木的树枝(zhī),虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的(de)翅(chì)膀(bǎng),从不思前想后左顾右盼,绝不因纷繁(fán)的万(wàn)物而改(gǎi)变对蝉(chán)翼的注(zhù)意(yì)侍(shì)吵,为(wèi)什么不能成(chéng)功呢。

  孔子转身对弟子们(men)说:“运用(yòng)心志不(bù)分(fēn)散,就(jiù)是高度凝聚(jù)精神,恐怕(pà)说的就是(shì)这位驼背的老人吧。

  2、说明(míng)了凡事(shì)只要专心致志,排除(chú)外界的(de)一切干扰,艰(jiān)苦(kǔ)努力,集中精力,勤学苦练,并持之以恒,就(jiù)一定能有所成就,即使先天条(tiáo)件不(bù)足也(yě)不(bù)例外。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=