屈打成招的屈是(shì)什(shén)么意思(sī),屈打成招(zhāo)是什么类型的短语是(shì)屈打(dǎ)成招的屈意(yì)思是(shì)冤枉的。
关于屈(qū)打成招的屈是什(shén)么(me)意思,屈打(dǎ)成招是(shì)什么类(lèi)型的短语以及屈打成招的屈(qū)是什(shén)么意思?,屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈怎么什么意思(sī),屈打成招是什么类型的短语,屈打(dǎ)成招 释义,屈打(dǎ)成招文(wén)言文字词翻(fān)译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
屈打成(chéng)招的(de)屈是什么意思(sī),屈(qū)打成招(zhāo)是什么类型的短语
屈(qū)打成招的(de)屈(qū)意思是冤枉。严刑拷打迫(pò)使无罪的人委屈地(dì)冤枉认罪。
屈打(dǎ)成(chéng)招出自元·无名氏《争报恩(ēn)》第三折:“如(rú)今把姐(jiě)姐拖到宫中,三推六(liù)问,屈(qū)打成招。
”
屈打成(chéng)招的意(yì)思是清白无(wú)罪的人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈打(dǎ)成招近义词:不白(bái)之冤、私刑(xíng)逼供、苦打(dǎ)成招。
反义词:宁死不(bù)屈、坚贞(zhēn)不屈、不打自(zì)招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山家失金钏,掠问小女(nǚ)奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打鼓者衣服(fú)、形(xíng)状,求之不(bù)获,仍复掠问。
忽承尘(chén)上(shàng)微嗽曰:“我居君(jūn)家四十年,不肯一露形声(shēng),故不知有我,今则实不能忍(rěn)矣。
此(cǐ)钏非夫人不能检点(diǎn)杂物,误(wù)置漆奁(lián)中耶?”如言(yán)求之,果不谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤(fū)矣(yǐ)。
拟山终生愧悔,恒自(zì)道(dào)之曰:“时(shí)时不免有此事(shì),安能处(chù)处有此狐?”故(gù)仕宦二十余载(zài),鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟(nǐ)山家丢了(le)一只金手(shǒu)镯,就严刑拷打小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú),小女奴只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷问小(xiǎo)女奴(nú)那打鼓人的衣着长相,去(qù)找了半天(tiān)都(dōu)没有找到(dào),于是(shì)又拷问这个(gè)女奴。
忽然他家(jiā)屋里天棚顶上有人(rén)轻(qīng)声咳(ké)嗽了一下说:“我在你家(jiā)住了四十年(nián),从来也不愿露(lù)出身形声音来,因此你不知道有我,今天我(wǒ)实在是看不下去了。
那个(gè)金镯子是不(bù)是你(nǐ)夫人找东西时,错放在(zài)漆盒(hé)子里(lǐ)了吗?”按(àn)照那个声音提醒的去找(zhǎo),果然找到(dào)了(le),然而小女(nǚ)奴此时已(yǐ)经被打得体无完肤了。
刘拟山(因为(wèi)这件事)终生愧疚(jiù)后悔,常常对自己说:“时时难免有这种(zhǒng)事,怎(zěn)么能处(chù)处(chù)有这(zhè)样的狐狸?”因此他(tā)当官二十多年,审(shěn)理案子(zi)从来没有刑讯逼(bī)供过。
屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什(shén)么意(yì)思
学跆拳道考级国家认可吗知乎,学跆拳道考级国家认可吗女生
题(tí)库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无罪(zuì)的(de)人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有(yǒu)罪。
成(chéng)语出处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩》第(dì)三折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈(qū)打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的(de)近义词: 苦打(dǎ)成招 不白(bái)之冤 白:弄清楚。
指遭受不明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤
屈打(dǎ)成招(zhāo)的反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁愿去死,也不屈(qū)从以大义拒敌(dí),宁死不(bù)屈让(ràng)团物,竞燎身于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓(wèi)坚(jiān)守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章(zhāng) 《辛亥(hài)革命·辛(xīn)亥三(sān)月二十九日的(de)广(guǎng)州(zhōu)起(qǐ)义》:“从容(róng)就义的 林觉民 ,学跆拳道考级国家认可吗知乎,学跆拳道考级国家认可吗女生在事前
成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓(wèi)语、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常用成(chéng)语
感情(qíng).色彩: 中(zhōng)性成语
成(chéng)语结构: 复杂式(shì)成(chéng)语
产生(shēng)年代: 古代成语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打(dǎ)不过招认
读音注意: 招,不能读(dú)作(zuò)“zāo”。
写法(fǎ)注(zhù)意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇(xiē)后语(yǔ): 杨乃武坐(zuò)牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学跆拳道考级国家认可吗知乎,学跆拳道考级国家认可吗女生
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了