九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文及译文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示是九方(fāng)皋相马出(chū)自(zì)《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质的。
关(guān)于(yú)九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译(yì)文启示(shì)以及九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋相马原文(wén)译文(wén)注释启示,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)读(dú)音等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
九方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示
九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能为表(biǎo)面(miàn)现象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过(guò)现(xiàn)象看(kàn)到本质(zhì)。九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文秦(qín)穆公(gōng)谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨相也。
天下之马者,若灭若没,若亡(wáng)若(ruò)失。
若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以(yǐ)良马,不可(kě)告(gào)以天下之马也。
臣有所与共担(dān)纆薪(xīn)菜者(zhě),曰九(jiǔ)方皋(gāo),此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也。
请(qǐng)见之。
”
穆公(gōng)见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之(zhī)矣(yǐ),在沙丘。
”穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。
”使(shǐ)人往取之,牡而骊。
穆(mù)公不说。
召(zhào)伯乐而(ér)谓(wèi)之曰:“败(bài)矣(yǐ)!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又何(hé)马之能知(zhī)也?”
伯乐喟然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无(wú)数者也。
若皋之(zhī)所观,天机(jī)也。
得其精而忘其粗,在(zài)其内(nèi)而(ér)忘其(qí)外(wài)。
见其所见,不见其(qí)所不见;
视其所视,而(ér)遗其所(suǒ)不视。
若(ruò)皋之相者(zhě),乃有贵乎(hū)马者也。
”
马(mǎ)至(zhì),果天下之马(mǎ)也。
九方皋相马译(yì)文(wén)秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的(de)年纪大(dà)了,您的(de)子侄中间有没有(yǒu)可以派去寻(xún)找(zhǎo)好(hǎo)马的呢?”
伯乐回(huí)答(dá)说:“一般的良马是可以从外(wài)形容貌筋骨上观(guān)察出来的(de)。
天下(xià)难得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像没有(yǒu)的。
这样(yàng)的马(mǎ)跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样(yàng)地快,而(ér)且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。
我的子侄(zhí)们都(dōu)是(shì)些才智低下(xià)的(de)人(rén),可(kě)以告诉他们识(shí)别一(yī)般(bān)的良(liáng)马(mǎ)的方法,不能告诉他们识别天(tiān)下难得的好马(mǎ)的方法。
有个曾经和我一起担(dān)柴(chái)挑菜(cài)的叫九方皋的人,他(tā)观察(chá)识(shí)别天(tiān)下(xià)难得的好马的(de)本领绝(jué)不在我(wǒ)以下,请(qǐng)您接(jiē)见他(tā)。
”
秦(qín)穆公接见(jiàn)了九方皋,派(pài)他去寻找好马。
过(guò)了三个月(yuè),九(jiǔ)方皋回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了。
”秦(qín)穆公问道(dào):“是匹什么样的(de)马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。
”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。
秦穆公(gōng)很不高兴,把(bǎ)伯乐找来对他(tā)说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色(sè)公母都不知道,他怎么能懂得(dé)什么是好马(mǎ),什么不(bù)是好马呢?”
伯(bó)乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这(zhè)样的境(jìng)界吗?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍(bèi)的地方(fāng)!九方皋他(tā)所观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深得它(tā)的精妙,而忘(wàng)记(jì)了它(tā)的粗(cū)糙之处;
明(míng)悉它的内部,而忘记(jì)了它的(de)外表。
九(jiǔ)方皋(gāo)只看(kàn)见所需(xū)要看见(jiàn)的,看(kàn)不(bù)见他所(suǒ)不(bù)需要看见(jiàn)的;
只观(guān)察他所需要(yào)观(guān)察的,而遗漏(lòu)了他所不需(xū)要观察的。
像九方(fāng)皋(gāo)这(zhè)样的相马,包含(hán)着比相马本身价值更高(gāo)的(de)道理哩!”
等到把(bǎ)那匹(pǐ)马牵(qiān)回驯(xùn)养使用,事实(shí)证明,它果然是一(yī)匹天下(xià)难得的好马。
九方(fāng)皋(gāo)相马文言(yán)文翻(fān)译(yì)和寓(yù)意(yì)
九方皋相马文(wén)言文告诉我们看问题要抓住事物本质,不能为(wèi)表面(miàn)现弯扒象所迷惑。
下面为大家整理(lǐ)了九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马文言文(wén)翻(fān)译(yì)和寓意,供大家参(cān)考。
《九方皋相马》文言(yán)文翻译
秦穆(mù)公召(zhào)见(jiàn)伯乐说:“您(nín)的(de)年纪大了!您(nín)的(de)家(jiā)族(zú)中有谁能够继(jì)承您寻(xún)找千里马(mǎ)呢?”
伯乐回答道:“对于一(yī)般的(de)良马,可以从(cóng)其外表(biǎo)上、筋骨上观(guān)察(chá)得出来。
而那天(tiān)下难(nán)得的千里马(mǎ),好(hǎo)像(xiàng)是若有若无,若隐若现(xiàn)。
像这样的马奔跑起来,让(ràng)人看不到飞扬(yáng)的(de)尘土,寻(xún)不着它奔跑的足蹄(tí)印儿。
我的(de)孩子(zi)们都是才能(néng)低(dī)下的人(rén),对于好马的特(tè)征(zhēng),我(wǒ)可(kě)以告诉他们,对于千里马的特征(zhēng),那(nà)只(zhǐ)能意会(huì),不可言传,仅凭(píng)自己(jǐ)相(xiāng)马的经验来判断,他们是无法掌握的。
不(bù)过(guò),在过去(qù)同我一(yī)起挑(tiāo)过菜、担过(guò)柴(chái)的人当中,有一个(gè)名(míng)叫九方(fāng)皋的(de)人,他的相马技(jì)术不(bù)在我之下,请大王(wáng)召见他吧(ba)。
”
于(yú)是秦(qín)穆公便召(zhào)见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地(dì)去寻找千里马。
九方(fāng)皋到各(gè)处寻找(zhǎo)了三(sān)个月后,回来报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。
”秦穆公问(wèn):“那是什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母(mǔ)马。
”
于是秦(qín)穆公派人去(qù)取,却是一匹黑色的公马。
这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连(lián)马的毛(máo)色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来,又怎(zěn)么(me)能认识出千里马呢?”
伯乐这(zhè)时长叹一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟(jìng)然达(dá)到了(le)这样的境界!他真(zhēn)是高出我千(qiān)万倍。
像(xiàng)九方(fāng)皋看到的是马(mǎ)的天赋和内在素(sù)质。
深得它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表(biǎo)。
九方皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见的(de),看(kàn)不见他(tā)所不需(xū)要看见的;只视察他所需要视察的(de),而遗漏了他所不需要观(guān)察(chá)的。
九方皋相(xiāng)马的价值(zhí),远远高于千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后(hòu),果然是名不虚(xū)传的、天下少有的千里马(mǎ)。
文言文原文
秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝(jué)尘弭辙(zhé)。
臣之祥敬子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以天下之马(mǎ)也。
臣(chén)有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也,请见之。
”
穆公见之,使(shǐ)行求马。
三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。
”
使人往取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不(bù)说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何(hé)马之(zhī)能知也(yě)?”
伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一(yī)至于(yú)此乎!是乃其所以千万臣而无数者也(yě)。
若(ruò)皋之所观(guān),天机也。
得其精而忘其(qí)粗(cū),在其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不(bù)见其所(suǒ)不见;视其(qí)所视,而遗(yí)其所不视。
若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马(mǎ)者也。
”
马(mǎ)至,果天下之马也。
《九方皋(gāo)相马》的(de)寓意
九方皋相马寓指(zhǐ)在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不(bù)能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本质。
出自(zì)《列(liè)子·说符》。
《列(liè)子》是(shì)中(zhōng)国古代思想文(wén)化(huà)史(shǐ)上(shàng)著名的典籍(jí),属(shǔ)于(yú)诸(zhū)家学派著作,是一(yī)部智慧之书(shū),它能开启人(rén)们心智,给人以启(qǐ)示(shì),给人以智慧。
《列子(zi)》是列(liè)子、列子弟子(zi)以(yǐ)及列(liè)子(zi)后学著(zhù)作的汇编(biān)。
全(quán)书八篇,一(yī)百四十章,由(yóu)哲理散(sàn)文、寓言故事、神话故(gù)事(shì)、历史故(gù)事组(zǔ)成(chéng)。
而基本上(shàng)则(zé)以寓(yù)言形式来表达(dá)精微的哲(zhé)理。
共有神话、寓(yù)言故事一百零二(èr)个。
如(rú)《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇(piān)》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三(sān)十个。
这些神话、寓(yù)言故事合肥初中排名前十名有哪些学校,合肥初中排名前十名分数线和哲(zhé)理(lǐ)散文,篇篇(piān)闪烁着智(zhì)慧(huì)的光芒。
九方皋相马原文(wén)及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质的。
关于九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓(yù)意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文启(qǐ)示以及(jí)九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译(yì)文(wén)及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:
九方皋相马原文及(jí)译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文启示
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子(zi)·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质。九方皋相(xiāng)马原文秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”
伯乐(lè)对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。
天下(xià)之马者(zhě),若灭若(ruò)没(méi),若亡若失。
若此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下才(cái)也(yě),可告(gào)以(yǐ)良马,不(bù)可(kě)告以天(tiān)下之马也。
臣(chén)有(yǒu)所与共(gòng)担(dān)纆薪(xīn)菜者,曰九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也。
请见之。
”
穆(mù)公见之,使行求马(mǎ)。
三月而反报曰:“已(yǐ)得(dé)之(zhī)矣(yǐ),在(zài)沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而骊。
穆(mù)公(gōng)不说(shuō)。
召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求(qiú)马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何(hé)马(mǎ)之能知(zhī)也?”
伯(bó)乐喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所以(yǐ)千万臣而无数者也。
若皋之所观,天(tiān)机也(yě)。
得(dé)其(qí)精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。
见其所见,不(bù)见(jiàn)其(qí)所不(bù)见(jiàn);
视(shì)其所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。
”
马至,果天下(xià)之(zhī)马也。
九方(fāng)皋相马译文秦穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您(nín)的子侄中间有没(méi)有(yǒu)可以派去寻(xún)找好马的(de)呢(ne)?合肥初中排名前十名有哪些学校,合肥初中排名前十名分数线”
伯(bó)乐回答(dá)说(shuō):“一般的良(liáng)马是可以从外(wài)形容(róng)貌筋(jīn)骨上观察出(chū)来(lái)的。
天(tiān)下难得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有的(de)。
这样的马跑起来像飞一样地快,而且(qiě)尘土不(bù)扬,不留足迹。
我的(de)子侄们(men)都是些才智(zhì)低下的人,可以告诉他们(men)识别一般的良马的方法,不能告诉他们识(shí)别天下难得(dé)的好马(mǎ)的方(fāng)法(fǎ)。
有个(gè)曾经和我一起担柴(chái)挑(tiāo)菜的叫九方皋的人,他(tā)观察识别天下难得的好(hǎo)马的本领绝(jué)不在我以下,请您接见他。
”
秦穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻找好马。
过了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到(dào)好马了。
”秦穆公问道(dào):“是(shì)匹什么样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答(dá)说:“是(shì)匹黄(huáng)色的母(mǔ)马(mǎ)。
”秦(qín)穆公派(pài)人(rén)去把那匹马牵来(lái),一看,却(què)是匹纯黑色(sè)的公马。
秦穆公很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏了!您所推荐的那个(gè)找好马的人(rén),毛(máo)色公母(mǔ)都(dōu)不(bù)知道,他怎么能懂得什么(me)是(shì)好马,什么(me)不是好(hǎo)马呢?”
伯乐长(zhǎng)叹(tàn)了(le)一(yī)声,说道:“九方皋相(xiāng)马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗?这正是他(tā)胜过我千(qiān)万倍(bèi)乃至无数倍的地方(fāng)!九方皋他所观(guān)察地是马(mǎ)的天赋的内在素质(zhì),深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗(cū)糙之处(chù);
明悉它的内部,而忘记了它的外表(biǎo)。
九方皋只看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看不见(jiàn)他所不(bù)需要看见的;
只观察他所需(xū)要(yào)观察的,而遗漏了他(tā)所不需要观察的。
像九方(fāng)皋这样的相(xiāng)马,包含着比(bǐ)相马本(běn)身价(jià)值(zhí)更高的(de)道(dào)理(lǐ)哩!”
等到(dào)把那匹马牵回驯养(yǎng)使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。
九方皋相马文言文(wén)翻(fān)译(yì)和寓意
九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文告诉我们看问题要抓住事物本(běn)质,不(bù)能为表面现弯扒象所迷惑(huò)。
下面为大家整理了九方(fāng)皋相马文言文(wén)翻译和寓(yù)意,供大家参考。
《九方(fāng)皋(gāo)相马》文(wén)言文翻译(yì)
秦穆公召见(jiàn)伯(bó)乐说:“您的年纪(jì)大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”
伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出来。
而那天下难得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若隐(yǐn)若现。
像这样(yàng)的马奔跑(pǎo)起(qǐ)来,让人看不到飞扬的(de)尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。
我的孩子们都是(shì)才能(néng)低下的(de)人,对于好马的特征,我可以告(gào)诉他们(men),对于千里马的特(tè)征,那只(zhǐ)能意(yì)会,不可言传(chuán),仅(jǐn)凭(píng)自(zì)己相马的(de)经验来判断,他们是无法掌(zhǎng)握的。
不(bù)过,在(zài)过(guò)去(qù)同我一起挑(tiāo)过菜(cài)、担过柴的人(rén)当(dāng)中,有一(yī)个名叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他的(de)相(xiāng)马技术(shù)不在我之下,请大(dà)王(wáng)召见他吧。
”
于是(shì)秦穆公(gōng)便召(zhào)见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。
九方皋到各(gè)处寻(xún)找了三个(gè)月后,回来报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。
”秦穆公(gōng)问(wèn):“那是(shì)什(shén)么样(yàng)的马呢?”九方皋回(huí)答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马(mǎ)。
”
于是(shì)秦穆公派人去取,却是一(yī)匹黑色的公马。
这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他(tā)说:“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色(sè)与(yǔ)公(gōng)母都分埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能(néng)认识出千(qiān)里马呢?”
伯乐这时长叹一声(shēng)说(shuō)道:“九方(fāng)皋相马(mǎ)竟然达到了(le)这(zhè)样的境界!他真是高出我千万倍(bèi)。
像九方皋看到的是马的天赋和内在素质(zhì)。
深得它(tā)的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它(tā)的内部,而忘记了它的外(wài)表。
九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所需要看见的(de),看不(bù)见他所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而(ér)遗(yí)漏了他所(suǒ)不(bù)需要观察的。
九(jiǔ)方皋(gāo)相马的价(jià)值,远远高(gāo)于千(qiān)里马(mǎ)的(de)价值(zhí)!”
把马从(cóng)沙丘取回来后,果然是名不(bù)虚传的(de)、天下少(shǎo)有的千里马。
文言文(wén)原文
秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。
天下之(zhī)马(mǎ),若灭若没,若(ruò)亡若失。
若此者绝尘(chén)弭辙。
臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下才也,可(kě)告(gào)以良(liáng)马,不可(kě)告以天下之马也。
臣有(yǒu)所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下(xià)也,请见之。
”
穆公(gōng)见之(zhī),使行求马。
三(sān)月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘(qiū)。
”
穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。
”
使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而(ér)骊。
穆公不(bù)说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又(yòu)何马之能知也?”
伯乐(lè)喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。
若皋(gāo)之(zhī)所观,天机也。
得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。
见其所(suǒ)见(jiàn),不见其(qí)所不见;视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不视。
若皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵乎(hū)马者也(yě)。
”
马至,果天下之马也。
《九(jiǔ)方皋(gāo)相马》的寓(yù)意
九方皋相(xiāng)马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不(bù)能(néng)为表面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到本质(zhì)。
出自《列子·说符》。
《列子(zi)》是(shì)中国古代思想文化史上著名的典籍,属于诸家学派著(zhù)作,是一部(bù)智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以(yǐ)智慧。
《列子》是(shì)列(liè)子、列子(zi)弟子(zi)以及列子后(hòu)学(xué)著作的汇(huì)编(biān)。
全书八篇,一百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。
而基(jī)本上则以寓(yù)言(yán)形式来表(biǎo)达精微的哲理(lǐ)。
共有神话(huà)、寓言故事一百(bǎi)零二个。
如《黄帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个(gè),《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说(shuō)符篇(piān)》有三十个(gè)。
这(zhè)些神话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着智慧的(de)光芒。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 合肥初中排名前十名有哪些学校,合肥初中排名前十名分数线
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了