橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

绥化去年疫情 绥化是几线城市

绥化去年疫情 绥化是几线城市 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音读训读的(de)解释是问什(shén)么是(shì)音读?什么是训(xùn)读?答简(jiǎn)单来说,每个汉(hàn)字一(yī)般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训读(dú)的解释(shì)是什么,音读训(xùn)读的(de)解释以及音读训读(dú)的解释是(shì)什么,音读训(xùn)读的(de)解(jiě)释和意思,音读(dú)训读的解(jiě)释(shì),音读训读对照表(biǎo),音读(dú)和训读是什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

音(yīn)读训读的解释(shì)是什么,音读训读(dú)的解释

  问什么是音读?什么是训读?答简单来(lái)说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训(xùn)读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的读音,按照这个汉字从(cóng)中国传入日本(běn)的时候(hòu)的读音(yīn)

  来发音(yīn)。

  根(gēn)据汉(hàn)字(zì)传入的时代和来(lái)源地的不同,大致可以分为“唐音(yīn)”。

  “宋(sòng)音”和“吴音”等几种(zhǒng)。

  但(dàn)是,这(zhè)些汉字的发音(yīn)和现代汉(hàn)语中同一汉字(zì)

  的发音已经有所不同了。

  “音(yīn)读(dú)”的词汇(huì)多是汉语的固有(yǒu)词(cí)汇(huì)。

  “训读(dú)”是按照日本固有的语言

  来读这(zhè)个汉(hàn)字时(shí)的(de)读(dú)法(fǎ)。

  “训读”的词汇多(duō)是表(biǎo)达日本(běn)固有事(shì)物的固有词汇等(děng)。

  有不少汉字具有两(liǎng)

  种以(yǐ)上的“音读”音和(hé)“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和音读(dú)是(shì)什么(me)意(yì)思(sī)绥化去年疫情 绥化是几线城市

  训读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是(shì)日文所用汉字的一种发(fā)音(yīn)方(fāng)式(shì),是使用该(gāi)等汉字之(zhī)日本固(gù)有同义语汇的读音。

  所以(yǐ)训读只(zhǐ)借用汉字的形和义,不采用汉(hàn)语的音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即汉字在(zài)日语中按照(zhào)日语对汉语的译音读(dú)出(chū)来,叫(jiào)音读同(tóng)一个汉(hàn)字在日语中可能有(yǒu)不止一种(zhǒng)读(dú)法,是由于其在不同时(shí)期(qī)(南北朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的(de)发音。

  每个汉字一般都(dōu)会有两种读法(fǎ),一种叫(jiào)做“音(yīn)友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字(zì)具有两(liǎng)种以上的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  日(rì)语和韩语中的训读(dú)

  1、日语

  在日语里,训读(dú)(训読)是(shì)以日语(yǔ)固(gù)有的发音(yīn)来读(dú)出汉(hàn)字,与该(gāi)汉字本身(shēn)的好耐字音(y绥化去年疫情 绥化是几线城市īn)(吴音、汉音、唐音等(děng))有(yǒu)很大(dà)的不同。

  例(lì):“金”训读(dú)为“かね”(kane),是和语固有之说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一(yī)般认(rèn)为现代“韩语(yǔ)不(bù)存在训读”。

  但近代(dài)以(yǐ)前曾有乡(xiāng)札、吏读、口诀等(děng)类似(shì)日本万叶假(jiǎ)名的标记法存(cún)在,充(chōng)分利用这些汉字(zì)的训读(dú)。

  使用类似于和训(日(rì)本的训读)的(de)韩训。

  对某些的(de)汉字(zì),这意味着(zhe)相关“汉语(yǔ)传入以前的朝鲜的孝哪(nǎ)固有语”的韩(hán)训(xùn)。

  现如今(jīn)除了(le)在语言学与语(yǔ)源论等进(jìn)行讨论以外,日常言语(yǔ)已经不(bù)再使用(yòng)。

  但(dàn)是“串”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读作“”的情况下(xià)意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况(kuàng)下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用(yòng)本来的意思(sī),这类的韩语类(lèi)似于日文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 绥化去年疫情 绥化是几线城市

评论

5+2=