橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释

堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译(yì)文启示是九方皋(gāo)相马出(chū)自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看(kàn)到本质的(de)。

  关(guān)于九方皋相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示以(yǐ)及九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文注释启示,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

九方皋相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示

  九方(fāng)皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对(duì)待(dài)人、事、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表(biǎo)面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到本质。九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文

  秦穆(mù)公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下(xià)之马(mǎ)者,若灭若没(méi),若亡若失。

  若此者绝(jué)尘(chén)弥辙(zhé),臣之子(zi),皆下才也(yě),可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者(zhě),曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆(mù)公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又何(hé)马(mǎ)之能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰(yuē):“一至于此乎!是乃其(qí)所以千(qiān)万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天(tiān)机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见,不见其所不(bù)见;

  视其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋(gāo)相马(mǎ)译文

  秦穆公(gōng)对伯(bó)乐说:“您的年纪大了(le),您的子(zi)侄中间有(yǒu)没(méi)有可以派去(qù)寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说:“一般(bān)的良马是可(kě)以从外形容貌筋骨上观(guān)察出(chū)来的。

  天下(xià)难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚(hū),好像(xiàng)有又(yòu)好像没有的。

  这样(yàng)的马跑(pǎo)起来像飞一样地快,而且尘土(tǔ)不扬(yáng),不留足迹。

  我的子侄们(men)都是些才智低下的人,可(kě)以告诉(sù)他们(men)堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释识别一般的良(liáng)马(mǎ)的方法,不能告诉他们识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马的(de)方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人(rén),他观察识别天下难得的(de)好马(mǎ)的本领绝(jué)不(bù)在我以(yǐ)下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆公接(jiē)见了九方皋,派他去寻找好(hǎo)马。

  过(guò)了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已(yǐ)经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是(shì)匹什么(me)样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派(pài)人去(qù)把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是(shì)匹(pǐ)纯(chún)黑色的(de)公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对(duì)他(tā)说(shuō):“坏了(le)!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的人,毛(máo)色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不(bù)是好马(mǎ)呢(ne)?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的(de)境界吗(ma)?这正是他胜(shèng)过我千万倍乃至无(wú)数倍的(de)地方!九方皋他所观察地是马(mǎ)的天赋(fù)的内在素质,深(shēn)得它堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释的(de)精妙(miào),而忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记了(le)它的外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看见的(de),看(kàn)不见他(tā)所(suǒ)不需要看(kàn)见(jiàn)的;

  只观察他(tā)所需(xū)要观察的(de),而遗(yí)漏了他所不需要观察的(de)。

  像九方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包含着比相马本身价值更高(gāo)的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的(de)好(hǎo)马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文(wén)告诉(sù)我们看问题要抓住事物本质,不能(néng)为表面现弯(wān)扒象(xiàng)所迷惑。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意,供大家参考(kǎo)。

《九方皋相马(mǎ)》文言文翻(fān)译(yì)

   秦穆公(gōng)召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家族(zú)中有(yǒu)谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道(dào):“对于(yú)一般的良马,可以从其外表上(shàng)、筋骨上观察得(dé)出(chū)来。

  而那天下难(nán)得的(de)千(qiān)里马,好像是若有(yǒu)若无(wú),若隐若现(xiàn)。

  像这样(yàng)的马奔(bēn)跑起来(lái),让(ràng)人看(kàn)不到飞扬的尘土(tǔ),寻不(bù)着它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩(hái)子们都是才能(néng)低下的人,对(duì)于好马(mǎ)的特(tè)征(zhēng),我可(kě)以告诉他(tā)们(men),对(duì)于千里马的特征,那只能意会(huì),不可言(yán)传,仅凭自(zì)己(jǐ)相(xiāng)马(mǎ)的(de)经验(yàn)来判断,他们是无(wú)法掌握的。

  不过,在(zài)过去(qù)同我(wǒ)一(yī)起挑过菜(cài)、担(dān)过柴的(de)人当中,有(yǒu)一个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的相马技术不在我(wǒ)之(zhī)下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了(le)九方皋,叫他(tā)到各地(dì)去寻找千里马。

   九方皋(gāo)到各处寻找了(le)三个(gè)月(yuè)后(hòu),回来报告说(shuō):“我已经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的(de)马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回答:“那是(shì)一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派(pài)人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不(bù)高兴,就把伯(bó)乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色(sè)与(yǔ)公母都分埋宴昌辨(biàn)不出来,又(yòu)怎么(me)能认识出千里马呢?”

   伯(bó)乐这时长叹一声说道(dào):“九方(fāng)皋相马竟然达(dá)到了这样的境界!他真(zhēn)是高出我(wǒ)千万(wàn)倍。

  像(xiàng)九(jiǔ)方(fāng)皋看(kàn)到的(de)是(shì)马的(de)天赋(fù)和内在素质。

  深得它的精(jīng)妙(miào),而忘记了它的粗糙之处(chù);明悉它的内部(bù),而(ér)忘记了(le)它的(de)外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要看见的,看不见(jiàn)他所不(bù)需要(yào)看(kàn)见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了(le)他所不需要(yào)观察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相马的价值,远远高于(yú)千里马的(de)价(jià)值!”

   把(bǎ)马从(cóng)沙丘(qiū)取回来(lái)后,果然是名不(bù)虚传的、天下少有(yǒu)的(de)千里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若(ruò)此(cǐ)者绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子(zi),皆(jiē)下(xià)才也(yě),可告以良马(mǎ),不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣(chén)之下也(yě),请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不(bù)说(shuō),召伯乐(lè)而谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之能知(zhī)也?”

   伯乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之(zhī)所(suǒ)观,天机也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其内而(ér)忘(wàng)其(qí)外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见其(qí)所不见;视其所视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至(zhì),果(guǒ)天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意(yì)

   九方皋相马(mǎ)寓(yù)指在对待人、事、物(wù)的时候(hòu),要抓住本质(zhì)特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到本质(zhì)。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是中国古代(dài)思想文化史上著名的典籍,属于诸家学派著作(zuò),是(shì)一部智慧之书,它能(néng)开启人们心智,给人(rén)以启示,给人以(yǐ)智慧。

   《列子》是(shì)列子(zi)、列子弟子以及列子后学著作的汇(huì)编。

  全(quán)书八篇(piān),一百四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故事(shì)、神(shén)话故事、历史故(gù)事组(zǔ)成。

  而(ér)基本上则以寓言形(xíng)式来表达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言故(gù)事一百(bǎi)零二(èr)个。

  如《黄帝篇(piān)》有十九个,《周穆(mù)王篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说符篇(piān)》有(yǒu)三(sān)十个。

  这些(xiē)神话、寓(yù)言(yán)故事和(hé)哲理(lǐ)散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧的(de)光(guāng)芒。

  九方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示是九方(fāng)皋(gāo)相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待(dài)人(rén)、事(shì)、物的时候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透过(guò)现象看到本质的。

  关于九方皋(gāo)相马原(yuán)文及译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文(wén)译文启示以(yǐ)及九方皋相(xiāng)马原文(wén)及(jí)译文(wén)及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)启(qǐ)示(shì),九方(fāng)皋相马原文译(yì)文注释启示,九方皋相马原文译文读音等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

九方皋相马原文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译文(wén)启(qǐ)示

  九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马出自(zì)《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待(dài)人、事、物的(de)时候(hòu),要抓住本(běn)质(zhì)特征(zhēng),不能(néng)为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质。九方皋相马原文

  秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之(zhī)马者,若灭若没(méi),若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可(kě)告(gào)以良(liáng)马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜者,曰(yuē)九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对(duì)曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释>

  召伯乐而谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能(néng)知(zhī),又(yòu)何马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟然太(tài)息曰(yuē):“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣而无(wú)数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其(qí)所见(jiàn),不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天(tiān)下之(zhī)马也。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦(qín)穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子(zi)侄中间有没有可以派去寻找(zhǎo)好马的呢?”

  伯(bó)乐回答说(shuō):“一(yī)般(bān)的良马是可以从外形容貌(mào)筋(jīn)骨上观察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍惚惚(hū),好(hǎo)像有又(yòu)好(hǎo)像没有(yǒu)的(de)。

  这样的马跑起来像飞(fēi)一样地快(kuài),而且尘土不扬,不(bù)留足迹(jì)。

  我的子侄们(men)都是些才(cái)智低下的人,可以告诉他们(men)识别一般的良马的(de)方法(fǎ),不(bù)能(néng)告(gào)诉他们识别天(tiān)下难得的好马的方法。

  有(yǒu)个曾经和我(wǒ)一起担柴挑菜的叫九方皋(gāo)的人(rén),他(tā)观察识别天下难(nán)得的好马的(de)本(běn)领绝不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋(gāo),派他去寻(xún)找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方皋回(huí)来报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是(shì)匹(pǐ)什(shén)么样的(de)马(mǎ)呢(ne)?”九方皋(gāo)回(huí)答(dá)说:“是匹黄色(sè)的(de)母(mǔ)马。

  ”秦(qín)穆公派(pài)人去把那匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐(jiàn)的(de)那(nà)个(gè)找好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得什(shén)么是好马,什么不是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了这样的(de)境界(jiè)吗(ma)?这(zhè)正是他胜(shèng)过(guò)我千万倍乃至无数(shù)倍(bèi)的地(dì)方!九方皋他所观察地(dì)是(shì)马的天赋的内在素质,深得(dé)它的精妙(miào),而忘记(jì)了它的(de)粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了(le)它的(de)外表。

  九方皋只看见所需(xū)要看(kàn)见(jiàn)的(de),看不(bù)见他所(suǒ)不需要看见的;

  只观察他所需要(yào)观察(chá)的,而遗漏了(le)他所不需要(yào)观察的。

  像九方皋这样(yàng)的相马,包含着比相马本身(shēn)价值更高的(de)道理哩!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是(shì)一匹天下(xià)难得的好马。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文翻译和(hé)寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文告(gào)诉我们看问题要抓住事物本质(zhì),不能为(wèi)表面现弯扒象所迷(mí)惑(huò)。

  下面为大家整理(lǐ)了(le)九方皋(gāo)相(xiāng)马文言文翻译和寓意,供大(dà)家参考。

《九(jiǔ)方皋相马(mǎ)》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁能(néng)够继承您寻找千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的良马,可以从其(qí)外表上、筋(jīn)骨上(shàng)观察得出(chū)来。

  而(ér)那天下难得的(de)千里马(mǎ),好像是(shì)若有若无,若隐若现。

  像(xiàng)这样的马奔(bēn)跑起来,让人(rén)看(kàn)不(bù)到飞扬的尘土,寻(xún)不着它(tā)奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子(zi)们(men)都(dōu)是才能低下的人,对(duì)于好马的特(tè)征,我(wǒ)可以告诉他们(men),对于千里马的特(tè)征,那只能意会(huì),不(bù)可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他(tā)们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去(qù)同我一起(qǐ)挑过(guò)菜、担过柴的人当中(zhōng),有一个名叫九方皋(gāo)的人,他的相马技术不(bù)在(zài)我之下(xià),请大王召(zhào)见他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便召见了九方皋,叫他到(dào)各地去寻找千里(lǐ)马。

   九(jiǔ)方皋到各处(chù)寻找了三个月(yuè)后,回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那(nà)是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色(sè)的(de)公(gōng)马。

  这时候(hòu)秦穆(mù)公很(hěn)不高兴(xīng),就把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了(le)!您推(tuī)荐(jiàn)的人(rén)连马(mǎ)的毛色(sè)与公母都分埋(mái)宴昌(chāng)辨不出来,又怎么能(néng)认识出(chū)千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然达到了这样的境界(jiè)!他真是高出我千万倍。

  像九方皋看(kàn)到(dào)的是马(mǎ)的天赋(fù)和内在素质。

  深得(dé)它的精妙,而忘(wàng)记了(le)它的(de)粗糙之处;明悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的(de),看不见他所不需要看见的;只视察他(tā)所需要(yào)视察的,而遗漏了他所不(bù)需要观(guān)察的。

  九方皋相马(mǎ)的价值,远远高于千里马的(de)价(jià)值!”

   把马从沙(shā)丘取(qǔ)回来(lái)后,果(guǒ)然是名(míng)不虚传(chuán)的(de)、天下(xià)少有的(de)千里(lǐ)马。

文言(yán)文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容(róng)筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下之马,若灭(miè)若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下(xià)才(cái)也,可告以良马,不可告以天下(xià)之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣(chén)之下也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反(fǎn)报(bào)曰(yuē):“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō),召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马(mǎ)之(zhī)能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千万臣(chén)而无数者也。

  若(ruò)皋之所观(guān),天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见(jiàn),不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也(yě)。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也(yě)。

《九(jiǔ)方皋相马》的(de)寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自(zì)《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典籍,属于诸家(jiā)学派著作,是一部智慧(huì)之(zhī)书,它能开启(qǐ)人(rén)们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子(zi)弟子以及列子后学著作的汇(huì)编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故(gù)事、神话故事、历史故事组成。

  而基本上则(zé)以(yǐ)寓(yù)言形(xíng)式来(lái)表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个(gè)。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有(yǒu)十一(yī)个,《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文,篇(piān)篇(piān)闪(shǎn)烁着(zhe)智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释

评论

5+2=