橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么

猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之口,表达对(duì)封(fēng)建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批(pī)判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣。

  而(ér)向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其(qí)他(tā)未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他(tā)的前(qián)妻(qī),建房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来(lái),他只是(shì)在(zài)一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没有发(fā)现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年(nián)就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国(guó)家(jiā),使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后(hòu)夫察液(yè),便接(jiē)到(dào)官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思(sī)匡国猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及(jí)越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾(wú)不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分衣(yī)服食物让她生(shēng)存(cún),这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自己(jǐ)的(de)使命(mìng),把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年(nián)了(le),买(mǎi)臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再(zài)也听(tīng)不(bù)到了(le)。

  难道是天(tiān)下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑(yì)或是(shì)急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居(jū),此处(chù)为使(shǐ)动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十(shí)三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又断断续(xù)续考了(le)几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

 猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么 公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她(tā)活(huó)命(mìng)。

  这(zhè)也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还(hái)是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国家大(dà)事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃(chī)他的食(shí)物(wù)呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去(qù)。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 猫踩奶是认主人了吗,猫咪频繁踩奶是在暗示什么

评论

5+2=