橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

做梦梦到孟婆是什么意思,始于月老终于孟婆是什么意思

做梦梦到孟婆是什么意思,始于月老终于孟婆是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(做梦梦到孟婆是什么意思,始于月老终于孟婆是什么意思yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致(zhì)君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运(yùn)亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的(de)使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人(rén)面前(qián)夸耀(yào)就满(mǎn)足了(le),其他的(de)没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

做梦梦到孟婆是什么意思,始于月老终于孟婆是什么意思

  我不幸离开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右,也(yě)有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)民(mín)济(jì)物(wù)为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅做梦梦到孟婆是什么意思,始于月老终于孟婆是什么意思(fǔ)助国君作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了(le)无(wú)声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处(chù)理的(de)事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)

  越妇言(yán)原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并(bìng)且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事(shì)使他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到(dào)他(tā)的(de)前(qián)妻和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到(dào)富(fù)贵(guì)就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 做梦梦到孟婆是什么意思,始于月老终于孟婆是什么意思

评论

5+2=