橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

八千米多少公里

八千米多少公里 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译及注释(shì),司(sī)马光好学文言文翻译及原文是司马光(guāng)幼年时,担心自己记(jì)诵诗(shī)书以备应答的能力不如别人(rén),所以大家在一起学习(xí)讨(tǎo)论时,别的兄弟(dì)会背诵(sòng)了,就(jiù)去玩(wán)耍休息;(司马光却)独自留下(xià)来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能够背的烂(làn)熟于心为止的。

  关(guān)于司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释,司马光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原文以及司(sī)马光好学文言文翻译及注释,司马光(guāng)好(hǎo)学(xué)文言文翻译(yì)阅读答案(àn),司马光好学(xué)文言文翻译(yì)及原文,司马光好学(xué)文言文翻译启示,司马(mǎ)光好学(xué)文(wén)言文翻译及答案等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

司马光好学文言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗书(shū)以备应(yīng)答的能力(lì)不(bù)如别人(rén),所以大家在一起学习讨(tǎo)论时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息;

  (司(sī)马光却(què))独自(zì)留下(xià)来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,一直(zhí)到能(néng)够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因(yīn)为)读(dú)书时(shí)下的(de)工夫八千米多少公里多,收获大(dà),(所以)他所(suǒ)精读(dú)和(hé)背(bèi)诵过的书,就能终(zhōng)身不忘。

《司马光好学》翻(fān)译

  司(sī)马光幼年时(shí),担心自己记诵诗(shī)书以(yǐ)备(bèi)应答的能力不如(rú)别人,所(suǒ)以大家在(zài)一起学习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休息;

  (司(sī)马光(guāng)却)独自(zì)留(liú)下来(lái),专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读书,一(yī)直(zhí)到能(néng)够背的烂(làn)熟于心为止(zhǐ)。

  (因为)读书时下的工夫(fū)多(duō),收获大(dà),(所(suǒ)以)他所精读和背诵过(guò)的书,就能终(zhōng)身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能不背诵(sòng),当你在(zài)骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的(de)时候(hòu),吟咏(yǒng)读过的文章,想(xiǎng)想它的意思,收(shōu)获就会非常大(dà)! ”

《司马光好学》原文

  司(sī)马温公幼时,患记问不(bù)若人。

  群居讲习,众(zhòng)兄弟既成诵,游息(xī)矣;

  独(dú)下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收功(gōng)远,其所精诵,乃终(zhōng)身(shēn)不忘也。

  温公尝言:“书不可不成诵(sòng)。

  或在马上(shàng),或中夜不寝时,咏(yǒng)其文,思(sī)其义,所得多矣。

  ”(选(xuǎn)自朱熹编辑的《三朝(cháo)名臣(chén)言行录》)

《司马光好学》文言文(wén)翻译及(jí)注释是什么

  一、《山(shān)宴司马光好学》文言文翻译

  司马光幼年(nián)时,担心(xīn)自己记诵诗书以备应(yīng)答的(de)能(néng)力不如(rú)别人。

  大家在一(yī)起(qǐ)学(xué)习(xí)讨(tǎo)论(lùn)的时候,别的(de)兄弟都(dōu)会背(bèi)诵(sòng)了(le),就(jiù)去玩耍休息(xī)。

  司(sī)马光却(què)独(dú)自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书,直到能够熟(shú)练地背诵为止。

  下工夫多的人往往收(shōu)获就大(dà),司(sī)马光所精读和背(bèi)诵过的文章,就(jiù)能够终生不忘。

  司(sī)马光(guāng)曾经(jīng)说:“读书不能不背诵,有时(shí)在骑马赶路的时候(hòu),有时在半夜睡不着觉(jué)的(de)时候,吟诵学过(guò)的文(wén)章,思考它的(de)含(hán)义,收获就(jiù)会非常大(dà)。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司(sī)马(mǎ)温公:即(jí)司马光,他死后被追赠为温国公。

    八千米多少公里>

  患:担心。

    

  若(ruò):如(rú)。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同(tóng)“背(bèi)”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜(yè):半夜。

  

  司马(mǎ)光(guāng)的其(qí)他(tā)故(gù)事

  1、制(zhì)警枕  

  司(sī)马光退居洛阳的时候,着手写《资(zī)治通鉴》,他(tā)用圆木做了一个(gè)枕头,取名“警枕”,意在(zài)时刻(kè)警惕(tì)自己不要贪睡。

  头(tóu)枕在(zài)这样一块圆木(mù)头上,进人梦乡后(hòu),身子只(zhǐ)要稍微一动,“警(jǐng)枕(zhěn)”就会滚动,将自(zì)己惊醒。

  惊(jīng)醒(xǐng)后的司马光立即起床,继续(xù)握笔(bǐ)写书(shū)。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在(zài)年老(lǎo)的时候,日子(zi)过得比较(jiào)紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩(fēn)咐一(yī)位老(lǎo)兵嫌旦把他相伴多年的坐骑(qí)——一匹老马牵到市场上卖(mài)掉。

  老兵(bīng)临走(zǒu)时,司马(mǎ)光叮(dīng)咛道:“这匹(pǐ)马(mǎ)曾犯有肺(fèi)病,要是有人买马(mǎ),你要据(jù)实告诉人(rén)家。

  ”

  老(lǎo)兵私(sī)下笑(xiào)他迂(yū)腐(fǔ),却不能理(lǐ)解他对人诚(chéng)实的(de)用心(xīn)。

  司马光竟然如此真诚,芹(qín)唯扰这在(zài)一般(bān)人看来,简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 八千米多少公里

评论

5+2=