橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗 俯首甘为孺子牛的含义是什么意思,俯首甘为孺子牛的上句是什么

  俯首甘为孺子牛的(de)含(hán)义是什么意思,俯首甘为孺子牛的上句(jù)是什么(me)是俯首(shǒu)甘为孺(rú)子牛的含义是指俯下身(shēn)子(zi)甘(gān)愿为老百姓(xìng)做孺子牛,出自鲁(lǔ)迅(xùn)的诗《自(zì)嘲》的。

  关于俯首甘(gān)为孺子牛(niú)的含义是(shì)什么意(yì)思,俯(fǔ)首甘为孺(rú)子牛的上(shàng)句是什么以及俯首(shǒu)甘为孺子牛的(de)含义是什么意思,俯(fǔ)首甘为孺(rú)子牛(niú)的含义(yì)是什么呢,俯(fǔ)首甘为孺(rú)子牛的上句是什么,俯首甘为孺子牛出自(zì)哪里,俯首甘为孺子牛是什(shén)么意(yì)思啊(a)等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:

俯首(shǒu)甘为孺子牛的含义是(shì)什么意(yì)思,俯首甘为孺子牛(niú)的上句(jù)是什么

  俯首(shǒu)甘为孺子牛的含义是指俯下身子(zi)甘愿为老(lǎo)百姓做孺子牛(niú),出(chū)自鲁(lǔ)迅(xùn)的(de)诗《自嘲》。

  《自嘲》是现代文学家鲁迅于1932年(nián)所作(zuò)的一首七言律诗。<俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗/p>俯首甘为孺子牛的意思

  俯首甘(gān)为孺子牛指俯(fǔ)下身子甘(gān)愿(yuàn)俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗为老(lǎo)百姓做(zuò)孺子牛。

  “俯首甘(gān)为孺(rú)子牛”出自鲁迅的诗《自嘲》。

  《自(zì)嘲(cháo)》是现代文(wén)学(xué)家鲁迅(xùn)于(yú)1932年所作的(de)一首七言律(lǜ)诗。

  这首诗的首联写当时作者所处的险恶处境;

  颔联写他坚(jiān)持斗争的(de)行(xíng)动;俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗p>

  颈联写他坚持斗(dòu)争的内在(zài)动(dòng)力,即强烈的爱和憎;

  第四联写他战斗(dòu)到(dào)底的决心。

  全诗内在逻辑性强,文字风趣,内容庄肃(sù)。

  “孺子牛”出自《左传·哀公六年》中记载的一(yī)个典(diǎn)故,原意是表(biǎo)示父母对子女(nǚ)的(de)过(guò)分疼爱。

  后来现(xiàn)代伟大文学家鲁迅(xùn)《自嘲(cháo)》中的“横眉冷(lěng)对千夫指(zhǐ),俯首甘为孺子牛”名句(jù)使“孺子牛”的(de)精(jīng)神(shén)得(dé)到升华(huá),人们用“孺(rú)子牛”来(lái)比(bǐ)喻(yù)心甘情愿为人民大(dà)众服务,无(wú)私奉献的人。

原文(wén)及翻译

  《自(zì)嘲》

  运交(jiāo)华(huá)盖欲何求,未敢翻身已碰头。

  破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛(fàn)中流。

  横眉冷对千(qiān)夫指,俯(fǔ)首甘为孺子(zi)牛。

  躲进小楼成一(yī)统,管他(tā)冬夏与春秋。

  译文:

  交了不好的运气(qì)我又能怎么(me)办呢?想(xiǎng)摆脱(tuō)却被碰得头破血流。

  破帽(mào)遮脸(liǎn)穿过热闹的(de)集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。

  横眉(méi)怒对那些丧(sàng)尽天良、千夫所指的人,俯下身子(zi)甘愿(yuàn)为(wèi)老百姓做(zuò)孺(rú)子牛。

  坚守自己的志向和立场永不(bù)改变(biàn),不管(guǎn)外(wài)面的环(huán)境发生怎样的(de)变化。

俯(fǔ)首甘(gān)为孺子牛(niú)上一句(jù)是什(shén)么意思(sī)?

  俯首甘(gān)为孺(rú)子牛上(shàng)一句是横眉冷(lěng)对(duì)千夫(fū)指衫(shān)银。

  横(héng)眉冷对(duì)培亮千夫指,俯(fǔ)首甘为孺子牛是(shì)一(yī)句鲁迅的名人名言,出自鲁迅(xùn)的(de)《自嘲》,意思(sī)是:横眉怒(nù)对那(nà)些丧尽(jǐn)天良、千夫所(suǒ)指的人,俯下身子甘(gān)愿为老百姓做孺子牛。

  指(zhǐ)对待敌人配塌宽决不(bù)屈服,对(duì)人民大众甘愿(yuàn)服务。

   横眉冷(lěng)对千夫指(zhǐ),俯首甘(gān)为(wèi)孺子(zi)牛:形容对(duì)敌人决不屈服(fú),对(duì)人民大众甘心象牛一样俯首(shǒu)听命。

  横眉,怒(nù)目而视(shì)的样子,表示愤恨和轻(qīng)蔑(miè)。

  冷对,冷(lěng)落对(duì)待。

  千夫指,原意是(shì)许多人(rén)的(de)指责。

  语本《汉书王(wáng)嘉传》千人所指,这里比喻敌人的指(zhǐ)责。

  俯首,低(dī)头,表示听从的样(yàng)子。

  为(wèi),做。

  孺子(zi),儿(ér)童。

   孺子牛,春秋(qiū)时(shí)齐景(jǐng)公跟儿子嬉(xī)戏,装牛爬在地上(shàng),让儿子骑在背(bèi)上,儿子不(bù)小心跌倒时(shí),把(bǎ)齐(qí)景(jǐng)公的牙齿挂折了(le)。

  因(yīn)而鲍子曰(yuē):汝忘君之为孺子牛(niú)而(ér)折其(qí)齿乎?就称(chēng)齐景(jǐng)公(gōng)为孺子牛。

  这里比(bǐ)喻(yù)人民大众的(de)牛。

  这(zhè)是(shì)鲁迅《自嘲》中的(de)诗句。

  全(quán)诗是:运交(jiāo)华盖欲何求,未敢翻身已碰头。

  破帽遮(zhē)颜过闹市,漏船载(zài)酒(jiǔ)泛中流。

  横眉冷对千夫指(zhǐ),俯首甘(gān)为孺子(zi)牛。

  躲进小楼成一统,管他冬夏(xià)与春秋(qiū)。

   《自(zì)嘲》是现代文学家鲁迅于1932年(nián)所作的一首七言律诗。

  这(zhè)首诗的首(shǒu)联(lián)写当时作(zuò)者所处的险(xiǎn)恶处(chù)境;颔(hàn)联写他(tā)坚(jiān)持斗争(zhēng)的行(xíng)动;颈联写他坚(jiān)持斗争的(de)内在(zài)动力,即强烈的爱和憎;尾联写(xiě)他战(zhàn)斗(dòu)到底(dǐ)的决心。

  全(quán)诗内在逻辑性强,文字(zì)风趣,内容(róng)庄肃。

  俯(fǔ)首甘(gān)为孺子牛的(de)含义是什么意(yì)思,俯首甘为孺子牛(niú)的上句是什(shén)么是(shì)俯首甘为(wèi)孺子牛的含(hán)义是(shì)指俯下(xià)身子甘(gān)愿为老百(bǎi)姓(xìng)做孺子牛,出自鲁迅的诗《自嘲》的。

  关于俯首(shǒu)甘为(wèi)孺子牛的含(hán)义是什么意思,俯首甘为孺(rú)子牛的上句是什(shén)么以及俯首甘为孺(rú)子牛的(de)含义是什(shén)么意思,俯首(shǒu)甘为孺子(zi)牛的含义是什(shén)么呢,俯(fǔ)首(shǒu)甘为(wèi)孺子(zi)牛的(de)上句是什(shén)么,俯首甘为(wèi)孺子牛出(chū)自哪里,俯首(shǒu)甘(gān)为(wèi)孺(rú)子(zi)牛是什么意思啊等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

俯(fǔ)首甘为(wèi)孺子牛的(de)含义是(shì)什么意思,俯首甘(gān)为孺子牛的上句是什么

  俯首甘为孺子牛的含义是指俯下身子甘(gān)愿为老百姓做孺子(zi)牛(niú),出自鲁迅(xùn)的诗《自嘲》。

  《自(zì)嘲》是现代文(wén)学家鲁迅(xùn)于1932年(nián)所作(zuò)的(de)一首七言律诗。

俯首甘为孺(rú)子牛的意思

  俯首甘为孺子牛(niú)指俯(fǔ)下身子甘愿为老百姓做(zuò)孺(rú)子(zi)牛(niú)。

  “俯首甘为孺子牛(niú)”出自鲁迅的诗《自嘲》。

  《自嘲(cháo)》是(shì)现代(dài)文(wén)学(xué)家(jiā)鲁迅(xùn)于1932年所(suǒ)作的一(yī)首七言(yán)律诗(shī)。

  这首诗的首(shǒu)联写当时作(zuò)者(zhě)所(suǒ)处的险恶处境;

  颔联写(xiě)他坚(jiān)持斗争(zhēng)的行动;

  颈联写他坚持斗(dòu)争的内(nèi)在动力,即强烈的爱和(hé)憎(zēng);

  第四(sì)联写他战斗到底的决心。

  全诗(shī)内在逻辑性强,文字风趣,内(nèi)容(róng)庄(zhuāng)肃。

  “孺子牛”出自《左传·哀公六(liù)年》中记载的(de)一(yī)个典故,原意是表示父母对(duì)子(zi)女的过分疼(téng)爱。

  后来现代伟大文学家(jiā)鲁(lǔ)迅《自嘲》中的“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”名句使“孺子牛”的精神得(dé)到(dào)升华,人们用“孺子牛”来比喻心甘情(qíng)愿为人民大众服务,无私奉献的人。

原文及翻译

  《自嘲》

  运(yùn)交华盖欲何求,未敢翻身已碰头(tóu)。

  破(pò)帽(mào)遮颜过闹市,漏船载酒泛(fàn)中流。

  横眉冷对千夫指,俯首甘为(wèi)孺子(zi)牛。

  躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。

  译(yì)文:

  交了不好的(de)运气我又能怎么(me)办呢?想摆脱却被碰得头破血(xuè)流。

  破帽(mào)遮(zhē)脸(liǎn)穿过热(rè)闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险(xiǎn)。

  横眉怒对(duì)那些(xiē)丧尽(jǐn)天良、千夫(fū)所指的人,俯下(xià)身子(zi)甘愿为老百姓做(zuò)孺子牛。

  坚守(shǒu)自己(jǐ)的(de)志向和(hé)立场(chǎng)永不改变,不管(guǎn)外面的环境发生怎(zěn)样的(de)变化。

俯首甘为孺子牛上一句(jù)是(shì)什么意思(sī)?

  俯首甘(gān)为孺(rú)子(zi)牛上一句是(shì)横眉冷对千夫指(zhǐ)衫银。

  横眉冷(lěng)对培亮千夫指,俯(fǔ)首(shǒu)甘为孺(rú)子牛是(shì)一句鲁迅(xùn)的名人名(míng)言,出自鲁迅的《自嘲(cháo)》,意思是(shì):横眉怒对那些丧尽天良、千夫所(suǒ)指的(de)人(rén),俯下身子甘愿为老百姓(xìng)做孺子(zi)牛。

  指(zhǐ)对待敌人配塌宽决不屈服,对人民大众甘(gān)愿服务。

   横眉冷对千夫指,俯(fǔ)首甘为孺子牛:形(xíng)容对(duì)敌人决不(bù)屈服,对人民大众甘心象牛一样俯首听命。

  横眉,怒目而视的样(yàng)子,表示(shì)愤(fèn)恨和轻蔑。

  冷(lěng)对,冷落(luò)对待。

  千夫(fū)指,原意是许(xǔ)多人的指责。

  语本《汉书王嘉传》千人(rén)所指,这(zhè)里(lǐ)比喻敌人的指责(zé)。

  俯首,低头(tóu),表示听从的样(yàng)子。

  为,做。

  孺子(zi),儿(ér)童。

   孺子牛,春秋时(shí)齐景(jǐng)公(gōng)跟(gēn)儿子嬉戏,装牛爬在(zài)地上,让儿子骑(qí)在背上,儿子(zi)不小(xiǎo)心跌(diē)倒时,把齐景公的牙齿挂折了。

  因而鲍(bào)子(zi)曰(yuē):汝忘君(jūn)之为孺子牛而(ér)折其齿乎?就称齐景公为孺(rú)子牛。

  这里(lǐ)比喻人(rén)民大众的牛。

  这是鲁迅《自嘲(cháo)》中(zhōng)的诗(shī)句。

  全诗是:运交(jiāo)华盖欲何求,未敢翻身(shēn)已碰头。

  破帽遮颜过闹市(shì),漏船载酒泛(fàn)中流(liú)。

  横眉冷对(duì)千夫指(zhǐ),俯首(shǒu)甘为孺子牛。

  躲进(jìn)小(xiǎo)楼成一统,管(guǎn)他冬夏与春秋(qiū)。

   《自嘲》是(shì)现代文学家鲁迅于(yú)1932年所(suǒ)作(zuò)的(de)一首七言律诗。

  这首诗的首(shǒu)联写当(dāng)时作者(zhě)所处的险恶处境;颔(hàn)联写他坚持斗(dòu)争的(de)行动;颈联写他坚持斗(dòu)争的内在动力(lì),即强烈(liè)的爱和憎;尾联写他战(zhàn)斗(dòu)到底的决(jué)心。

  全诗内在逻辑性强,文(wén)字风趣,内容庄(zhuāng)肃。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

评论

5+2=