橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022

中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨震四知(zhī)的文言(yán)文翻译及注释(shì)及翻(fān)译,杨震(zhèn)四知文言文原文及翻(fān)译(yì)是(shì)这篇文章告诉我们(men)人(rén)要做到于心(xīn)无(wú)愧,就是(shì)传统(tǒng)的“暗室(shì)不欺心”的。

  关(guān)于(yú)杨震四(sì)知的文(wén)言文翻译(yì)及注释及翻译,杨震四(sì)知(zhī)文言文原文及翻(fān)译以(yǐ)及杨震四(sì)知的(de)文言文翻译(yì)及注释(shì)及翻译,杨震四(sì)知的文言(yán)文翻译及注释是什么,杨震四知文言文原文(wén)及翻译,杨(yáng)震四知的文(wén)言文翻(fān)译(yì)走(zǒu)进文言文(wén),杨震四知的解释等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

杨(yáng)震四知的文言文翻(fān)译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  这篇文章告诉我们人要做到于心(xīn)无愧,就(jiù)是(shì)传统的“暗(àn)室不(bù)欺心” 。

  不能以为别人不知道(dào)就(jiù)可以做(zuò)不(bù)该做的事,要讲究廉洁(jié)。

《杨震四知(zhī)》文言文翻译

  (杨(yáng))震(zhèn)少好学,大将军邓(dèng)骘(zhì)闻其(qí)贤(xián)而辟(bi)之,举茂才(cái),四(sì)迁荆(jīng)州刺史、东莱太守(shǒu)。

  当(dāng)之郡,道经昌邑(yì),故所举荆州(zhōu)茂才王(wáng)密为昌邑令,谒见,至夜怀金(jīn)十斤(jīn)以遗震。

  震曰:“故人(rén)知君,君(jūn)不知故(gù)人,何也?”密曰:“暮夜无知(zhī)者。

  ”震(zhèn)曰(yuē):“天知,神知(zhī),我知,子知(zhī)。

  何(hé)谓无(wú)知!”密愧(kuì)而出。

  后转(zhuǎn)涿郡太(tài)守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙(sūn)常蔬食步行,故旧长者(zhě)或欲(yù)令为(wèi)开产(chǎn)业(yè),震不肯(kěn),曰:“使后世称为清白吏子孙,以(yǐ)此遗(yí)之(zhī),不亦厚乎!”

  翻译:

  杨(yáng)震小时候喜欢(huān)学习(xí)。

  大将(jiāng)军邓骘(zhì)听说杨震贤明就派人(rén)征召他,推举他为秀才,四(sì)次升迁,从荆州刺史转任东(dōng)莱郡太守。

  在他赴郡途中,路上经(jīng)过昌(chāng)邑,他从前举(jǔ)荐的(de)荆州(zhōu)秀(xiù)才王密担任昌邑县令,前来拜(bài)见(杨(yáng)震(zhèn)),到了(le)夜里,王密怀揣十斤金子来送给杨(yáng)震(zhèn)。

  杨震说:“我了(le)解你,你不了解我,为什么(me)这样做呢?”王(wáng)密说:“夜深了没(méi)有人(rén)会知(zhī)道。

  ”杨(yáng)震说:“上天知道,神明知道,我(wǒ)知道,你知道(dào)。

  怎么说没有人知道呢(ne)!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。

  后(hòu)来杨震调(diào)任做涿(zhuō)郡太(tài)守。

  他品性公正廉洁(jié),不肯接(jiē)受私下的拜(bài)见。

  他的子孙(sūn)常吃素食,步行出门,他的老朋(péng)友中德高望重的人想(xiǎng)要让他为子孙开办一些(xiē)产业(yè),(劝(quàn)他),杨震(回(huí)答)说:“让我的后(hòu)代被称作清官的子孙,把(bǎ)这种(zhǒng)为人清白的风气(qì)留给他们,这样的遗(yí)产(chǎn)不也很丰厚(hòu)吗?”

注释

  1、杨震:东汉人,东汉时(shí)高官,博学而廉洁。

  2、东莱:古地名(míng),今(jīn)山东境内。

  3、昌邑:汉代县(xiàn)名,在今山东省巨野县南。

  4、茂才(cái):即秀(xiù)才(cái),因避东汉光武(wǔ)帝刘秀讳,而改称茂才。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣着,怀揣(chuāi)。

  7、遗(wèi):给予,赠(zèng)送。

  8、故人:老朋友(杨震自称)。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什么(me)。

  11、故旧长者:老朋友及德高望重的人。

  12、为:担任。

  13、之:到(dào)……去(qù)。

  14、治:购置(zhì),经(jīng)营。

  15、迁:迁移(yí)。

  16、公廉:公正廉中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022洁。

  公:公(gōng)正(zhèng),无私。

  17、或:有的,有的人(rén)。

杨(yáng)震四(sì)知的文言文(wén)翻译(yì)及原文

   很多(duō)人听说过(guò)杨震四(sì)知的(de)故事,这个故事说明做(zuò)人要诚实,要自律。

  不(bù)能因为别(bié)人(rén)没有看见就做对不起良(liáng)心的事情,要自觉,也不能贪(tān)财。

  本文整理了《杨震四知》的文言文原文以及(jí)翻译,欢迎阅读。

《杨震四知(zhī)》敬森翻译

   杨(yáng)震小时候喜(xǐ)欢学习。

  大(dà)将军邓骘(zhì)听说杨(yáng)震贤明就(jiù)派(pài)人征召他(tā),推举他为(wèi)秀才,四次升(shēng)迁,从荆州刺史转任东(dōng)莱郡(jùn)太守。

  在他赴(fù)郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担(dān)任昌邑县令(lìng),前来拜见(杨(yáng)震),到了(le)夜里(lǐ),王密怀揣十斤金子来送给(gěi)杨(yáng)震。

  杨震说:“我了解(jiě)你(nǐ),你不(bù)了解我,隐悄(qiāo)为什么(me)这样做呢?”王密说(shuō):“夜深了没有人(rén)会知道。

  ”杨震说:“上天(tiān)知道,神明知(zhī)道,我(wǒ)知(zhī)道,你(nǐ)知道。

  怎么说(shuō)没有人(rén)知道呢!”王密(拿着金子(zi))羞愧地出(chū)去了(le)。

   后来杨震调任做(zuò)涿郡太守。

  他品(pǐn)亮携亩性公正廉洁,不肯接受(shòu)私下的拜见(jiàn)。

  他(tā)的子孙常吃素食(shí),步行出门,他(tā)的(de)老(lǎo)朋友中(zhōng)德高望重的人想(xiǎng)要让(ràng)他为子孙开办一些(xiē)产业(yè),(劝他),杨震(回答(dá))说(shuō):“让(ràng)我的后代被称作清官的子孙,把这种为人清(qīng)白的风气留给(gěi)他们,这样的遗产不(bù)也很(hěn)丰厚(hòu)吗?”

《杨震四知》原(yuán)文

   (杨)震少好学(xué),大将军(jūn)邓骘(zhì)闻其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂才(cái),四迁(qiān)荆州刺(cì)史、东(dōng)莱太(tài)守。

  当之郡,道经昌邑,故所(suǒ)举荆州(zhōu)茂才王密(mì)为(wèi)昌(chāng)邑令,谒见,至夜(yè)怀金(jīn)十(shí)斤以(yǐ)遗震。

  震曰:“故人知君,君不知故人,何(hé)也?”密曰:“暮夜无知者(zhě)。

  ”震(zhèn)曰:“天知(zhī),神知,我知(zhī),子知。

  何谓(wèi)无知!”密愧(kuì)而出。

  后转(zhuǎn)涿郡太守。

  性公廉,不受(shòu)私谒。

  子孙常(cháng)蔬(shū)食(shí)步(bù)行,故旧长(zhǎng)者或欲令为开产业,震(zhèn)不肯,曰:“使后世称为清(qīng)白吏子孙,以此遗之,不亦(yì)厚(hòu)乎!”

  杨震四知的文言(yán)文翻译及(jí)注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译是这篇文章告诉我(wǒ)们人要做到于心无愧,就(jiù)是传统(tǒng)的“暗室不欺心”的。

  关于杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知(zhī)文言文原(yuán)文(wén)及翻(fān)译以及杨(yáng)震(zhèn)四知的文言文(wén)翻译及(jí)注释及(jí)翻译,杨震四知的文(wén)言(yán)文翻译及注释是什么,杨震四知(zhī)文言文(wén)原文及翻译,杨震四(sì)知的文言文翻译走进文言文,杨震四(sì)知的(de)解释等问题,小编将为你整理以下知识:

杨震四(sì)知(zhī)的文言文翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四(sì)知(zhī)文言文原文及翻译

  这篇文章(zhāng)告(gào)诉我们人要做到于心无愧,就是传统(tǒng)的(de)“暗室(shì)不欺(qī)心(xīn)” 。

  不能以为别人不知(zhī)道就可(kě)以(yǐ)做(zuò)不该做的事,要(yào)讲究廉洁。

《杨震四知》文言文翻(fān)译(yì)

  (杨)震少好学,大(dà)将军邓骘闻其贤而辟(bi)之(zhī),举茂才,四迁(qiān)荆(jīng)州刺(cì)史、东莱太(tài)守。

  当(dāng)之郡,道经昌邑,故所举(jǔ)荆州茂才王密为昌邑令,谒见(jiàn),至夜怀金十斤以遗(yí)震。

  震曰(yuē):“故人知君,君不知(zhī)故人,何(hé)也?”密曰:“暮夜(yè)无(wú)知(zhī)者。

  ”震曰:“天知(zhī),神知,我知,子知。

  何谓无知(zhī)!”密愧而(ér)出。

  后(hòu)转涿郡太守。

  性公(gōng)廉,不受(shòu)私谒。

  子孙常蔬食步(bù)行,故(gù)旧长者或欲令为开产业(yè),震不肯(kěn),曰:“使后世(shì)称为清白(bái)吏子孙,以此遗之,不(bù)亦厚乎!”

  翻译:

  杨震小(xiǎo)时候喜欢学习。

  大将军(jūn)邓(dèng)骘(zhì)听说杨震(zhèn)贤明就派人(rén)征召他,推(tuī)举他为秀才,四(sì)次(cì)升(shēng)迁,从荆(jīng)州刺史转任东莱(lái)郡太守。

  在他赴郡途中,路上经过(guò)昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县(xiàn)令(lìng),前来(lái)拜见(杨(yáng)震),到了夜(yè)里,王密怀(huái)揣十斤金子(zi)来送给杨震。

  杨震说:“我了解你(nǐ),你(nǐ)不了解我,为什么这(zhè)样(yàng)做(zuò)呢?”王(wáng)密说:“夜深了没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。

  怎么说没(méi)有人知(zhī)道呢!”王(wáng)密(拿着金子(zi))羞(xiū)愧地出去了。

  后来杨震(zhèn)调任做涿郡太守。

  他品性公正廉(lián)洁,不(bù)肯接受私下的拜见。

  他的子(zi)孙常(cháng)吃素食(shí),步(bù)行出(chū)门,他的老朋友(yǒu)中德高(gāo)望重的人想(xiǎng)要让他为中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022子孙开办一(yī)些产业,(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代被称作(zuò)清官的(de)子孙,把这种为人(rén)清白的风气留给(gěi)他(tā)们,这样的(de)遗产不也(yě)很丰厚吗?”

注释

  1、杨震(zhèn):东汉(hàn)人,东(dōng)汉时高官,博(bó)学而廉洁。

  2、东(dōng)莱:古地名,今山东(dōng)境内。

  3、昌邑(yì):汉(hàn)代县名(míng),在今山东省巨野(yě)县南。

  4、茂才:即(jí)秀才(cái),因(yīn)避东汉(hàn)光武帝刘秀讳,而改(gǎi)称茂才。

  5、举:举(jǔ)荐。

  6、怀:揣(chuāi)着,怀揣。

  7、遗(wèi):给(gěi)予,赠送。

  8、故人(rén):老朋友(yǒu)(杨震(zhèn)自称)。

  9、知(zhī):了(le)解。

  知道(dào)。

  10、何:为什么。

  11、故旧(jiù)长者:老朋友(yǒu)及(jí)德(dé)高望重的人(rén)。

  12、为:担任。

  13、之:到……去。

  14、治:购置,经营。

  15、迁:迁移。

  16、公廉:公正廉洁。

  公:公正,无私。

  17、或:有(yǒu)的,有的人。

杨震四(sì)知的(de)文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文

   很多人听说过杨震四知的故事,这个故事说(shuō)明做人要诚实,要(yào)自律。

  不能(néng)因为(wèi)别(bié)人没有(yǒu)看(kàn)见就做对(duì)不起良心的事情,要自觉,也不能贪财。

  本文(wén)整理了(le)《杨震四知》的文言文(wén)原文(wén)以及翻译,欢(huān)迎阅读。

《杨(yáng)震四知》敬森翻译

   杨震小时候喜欢学习。

  大将(jiāng)军邓骘听说杨(yáng)震贤明就派人征召他(tā),推(tuī)举他(tā)为秀才,四次升迁,从荆州刺史转(zhuǎn)任东莱郡太(tài)守。

  在他赴郡途(tú)中,路上(shàng)经过昌(chāng)邑,他(tā)从前举荐的荆(jīng)州秀才王(wáng)密(mì)担(dān)任(rèn)昌(chāng)邑县令,前来拜见(杨震),到了夜(yè)里,王(wáng)密怀揣(chuāi)十斤金子来(lái)送给杨震(zhèn)。

  杨(yáng)震说:“我(wǒ)了解你,你不了解我,隐悄为(wèi)什么这样做呢?”王密(mì)说(shuō):“夜深了(le)没有人会知(zhī)道(dào)。

  ”杨震(zhèn)说(shuō):“上天知道,神明知道,我知道,你知(zhī)道(dào)。

  怎(zěn)么(me)说没(méi)有人(rén)知道(dào)呢!”王密(拿着(zhe)金子)羞愧(kuì)地(dì)出去了。

   后(hòu)来杨震调任做涿郡太守。

  他品亮携(xié)亩性公正廉洁,不肯接(jiē)受私(sī)下的(de)拜见(jiàn)。

  他(tā)的子(zi)孙常吃素食,步行出门,他的老朋友中德高(gāo)望(wàng)重的(de)人(rén)想要让他为子孙开办(bàn)一些产业(yè),(劝他),杨震(回(huí)答)说:“让我的后代(dài)被称(chēng)作(zuò)清官的(de)子孙,把这种为人清白的风气留(liú)给他们,这样(yàng)的遗产(chǎn)不也很(hěn)丰(fēng)厚吗(ma)?”

《杨震四知(zhī)》原文(wén)

   (杨)震少好(hǎo)学,大(dà)将(jiāng)军邓(dèng)骘闻其(qí)贤而辟(bi)之,举茂才,四迁荆州(zhōu)刺史、东(dōng)莱太守。

  当之郡,道(dào)经昌邑(yì),故(gù)所举荆(jīng)州茂才王密为昌(chāng)邑令,谒见,至(zhì)夜怀(huái)金十斤以遗震。

  震曰:“故人知君,君(jūn)不知故人(rén),何也(yě)?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神(shén)知,我知,子知。

  何谓(wèi)无知!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受私(sī)谒。

  子(zi)孙(sūn)常蔬(shū)食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯(kěn),曰:“使后世(shì)称为清白吏子孙,以此遗之,不亦(yì)厚乎!”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国的三线城市有哪些 排名,中国的三线城市有哪些2022

评论

5+2=