橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗

电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释,许行古文(wén),许(xǔ)行原文(wén)及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之(zhī),使(shǐ)契为司徒(tú),教以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而振(zhèn)德(dé)之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得人(rén)者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天(tiān)下与(yǔ)人易(yì),为(wèi)天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻(qīng)重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住所。

  他的(de)门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具(jù)耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了(le),我们(men)愿(yuàn)意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常(cháng)高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来(lái)所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是(shì)贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是损害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人干(gàn)的事(shì),有当百(bǎi)姓(xìng)的人干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东西(xī)都要具备,如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着天下的(de)人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这(zhè)是天下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生存繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与(yǔ)人之(zhī)间应(yīng)有的关系的道理(lǐ)教(jiào)给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善叫(jiào)做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下(xià)让给(gěi)别人(rén)是容易的(de),为(wèi)天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓(xìng)不(bù)能(néng)用语言(yán)来形容!舜真是个(gè)得(dé)君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不要费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会不同,国都里就没(méi)有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的(de)孩子到(dào)市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格不(bù)一(yī)致,是物品的(de)本性决定的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作(zuò)精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们(men)难道会(huì)去做精细的(de)鞋子(zi)吗?按照许子的办(bàn)法去做,便(bi电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗àn)是彼(bǐ)此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托(tuō)远古(gǔ)神(shén)农(nóng)氏(shì)“教(jiào)民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行(xíng)率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划给他一(yī)块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来(lái)到滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相,了(le)一场历(lì)史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从(cóng)事手工业(yè)生(shēng)产,他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并对物(wù)价方面有较(jiào)深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许行以其(qí)独到的农家思(sī)想见(jiàn)解(jiě)和实践活动,对后世的农业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的(de)影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一(yī)说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想(xiǎng)家、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬了孔(kǒng)子的思(sī)想,成(chéng)为仅次(cì)于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独(dú)可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或(huò)劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之(zhī)江;然(rán)后中国可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于(yú)外,三(sān)过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻(má)布的衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我(wǒ)们(men)愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学(xué)的(de)东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能算是伤(shāng)害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)千的(de)事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具(jù)备,如果(guǒ)一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力(lì),有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人(rén)供(gōng)养(yǎng)别人,统治别(bié)人(rén)的(de)人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流入长(电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用(yòng)如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎(hū):广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期(qī)邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物之一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子(zi)并(bìng)称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提出民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗

评论

5+2=