橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗

打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

  一对璧人还是一双璧(bì)人(rén)呢,一对璧(bì)人什(shén)么意(yì)思是(shì)正确的是:“一对璧(bì)人”,形容一对(duì)男女十(shí)分般配的。

  关于(yú)一对璧人还是一双璧人(rén)呢(ne),一对璧人(rén)什么意思以及一对(duì)璧人还是(shì)一双璧人呢,一(yī)对(duì)璧人还是(shì)一双璧人好,一对璧人什(shén)么意(yì)思,一(yī)对璧人(rén)下一(yī)句(jù),一对璧人(rén)儿啥(shá)意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:<打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗/p>

一对璧人还是一(yī)双璧人呢(ne),一对璧人什么意思

  正确的(de)是:“一对(duì)璧(bì)人(rén)”,形(xíng)容一对男女十分般配(打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗pèi)。

  “璧人”的(de)意思是:1、犹玉人,称赞仪容美好的人(rén)。

  2、指美人。

  3、随(suí)着时代的发展,璧人(rén)引申为一对男女十分般配(pèi)。

  出处:1、唐·徐皓《晦(huì)日宴高氏林亭》诗:“门多金埒骑,路引(yǐn)璧人(rén)车。

  ”2、《孽海花》第四回:“公坊名场失意,也该有个钟情(qíng)的璧(bì)人,来弥补(bǔ)他的缺陷(xiàn)。

  ”一对璧人造句:1、老太君见他(tā)们小两口宛如一对璧人,又见了玄孙,这才转悲为(wèi)喜。

  2、身(shēn)旁又(yòu)还站(zhàn)了(le)一个(gè)他,真真是一对璧人(rén),佳偶天成(chéng)。

  3、杨朝刚(gāng)来到大厅(tīng),发现里面除了(le)黄祖龙,还有一对年轻男(nán)女,男的(de)丰神(shén)俊(jùn)朗,女(nǚ)的(de)光彩照人,当真是天造(zào)地设的一对璧(bì)人。

  4、年方十六,至今未有婚约,和裹儿郡主(zhǔ)年(nián)纪相仿(fǎng),倒是天(tiān)生地设的一对璧人。

"一(yī)对璧人"是什么(me)意思?

  一对璧(bì)人:形容一对男(nán)女十分(fēn)般(bān)配。

  读音:yī duì bì rén。打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗

  璧人:指玉人,称赞仪容(róng)美好的人。

  也可指美人。

  引证:南朝刘义庆《世(shì)说(shuō)新语·容止》:“卫玠从豫章至(zhì)下都,人久闻其名,观者如堵墙。

  玠先有羸(léi)疾,体(tǐ)不堪劳,遂成病(bìng)而(ér)死。

  时人谓看杀卫玠源(yuán)兆(zhào)。

  ”南朝梁刘孝标注(zhù)引《卫玠(jiè)别传》:“玠(jiè)在群伍之(zhī)中实有异人之望。

  龆龀时,武(wǔ)子常与(yǔ)乘(chéng)白羊(yáng)车于洛阳市上。

  举市(shì)咸(xián)曰:谁家璧人?玠、武子甥也(yě),于是家门州党号为(wèi)璧人。

  ”

  翻译:卫(wèi)玠从豫章(zhāng)来到建康,人们久闻他的大名,纷(fēn)纷前来埋携观看,围观的人像墙一样堵得水泄不通。

  卫玠早就体弱(ruò)多病(bìng),经不住劳累,最终酿(niàng)成(chéng)大病身亡,当时人(rén)们说卫(wèi)玠是被人看死的。

  南朝梁刘孝标注引《卫玠(jiè)别传(chuán)》说:“卫玠向来有别(bié)于常(cháng)人。

  卫玠童年时,武子曾和他乘(chéng)着白羊车行驶于洛(luò)阳街市上。

  满(mǎn)街的(de)人都问:这个(gè)白璧一样的孩子(zi)是(shì)谁家的?卫玠(jiè)是武子的外甥,于是家雹(báo)液租族乡里(lǐ)都(dōu)称(chēng)卫玠为璧(bì)人。

  扩展(zhǎn)资料

  近义词

  1、郎(láng)才女貌

  读音:láng cái nǚ mào。

  解释(shì):男的有才(cái)气(qì),女的有美(měi)貌。

  形容(róng)男女双方很相配。

  引证:元代关汉卿《望(wàng)乡亭(tíng)》第(dì)一折:“您两口子正是郎才女貌(mào),天然配合。

  ”

  例(lì)句:鸳鸯蝴(hú)蝶派小说多(duō)描写才子佳(jiā)人、郎才女貌(mào)的(de)故事,内容大体雷同。

  2、天造地(dì)设

  读音:tiān zào dì shè。

  解释(shì):指事物自然形成,合乎(hū)理想,不必再加人工(gōng)。

  引证:宋·赵佶(徽宗(zōng))《艮岳记》:“真(zhēn)天造地设,神谋化力(lì),非人力(lì)所能(néng)为者。

  ”

  翻译(yì):真(zhēn)是合乎理(lǐ)想,不(bù)必再加人工(gōng),乃是神仙的计(jì)谋,造化之力,不(bù)是一(yī)般(bān)人力所能达到的。

  例句:这块(kuài)石(shí)头(tóu)简直是个天造地设的望(wàng)台,在(zài)这(zhè)里安个(gè)岗哨(shào)再合适(shì)也没(méi)有了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗

评论

5+2=