橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

  泰伯改(gǎi)字文(wén)言文(wén)翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原(yuán)文是范文(wén)正公守桐庐(lú),始(shǐ)于钓台建严先生祠堂(táng),自为记,其歌词(cí)曰:“云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长(zhǎng)的。

  关于(yú)泰伯改字文言文翻译及(jí)注释,泰伯(bó)改字文言(yán)文翻译(yì)及原文以及泰伯改(gǎi)字(zì)文言文(wén)翻(fān)译及注释(shì),泰伯改字文言文翻译概括,泰伯改字(zì)文言文翻译(yì)及原(yuán)文,泰伯改字文言文翻译人生小(xiǎo)幼,泰伯改字文言(yán)文翻(fān)译等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

泰(tài)伯(bó)改(gǎi)字文言文(wén)翻译及注释,泰伯改字(zì)文言(yán)文翻译(yì)及原文

  范文正(zhèng)公守桐(tóng)庐(lú),始于钓台(tái)建(jiàn)严先生(shēng)祠堂,自为记,其歌词(cí)曰:“云山苍苍(cāng),江水泱泱,先生之德,山高水长。

  ”既成,以(yǐ)示李(lǐ)泰伯(bó)。

  泰伯读(dú)之三,叹味(wèi)不已,起而言曰(yuē):“公之文一出,必将(jiāng)名世。

  某妄意易一字(zì),以成(chéng)盛美。

  "公瞿然,握手扣之。

  答曰:“云山江水之语(yǔ),于义甚(shèn)大(dà),于(yú)词甚溥,而‘德’字承之,似(shì)局促,拟换(huàn)作(zuò)‘风’字(zì)如何?”公凝坐颔首,殆欲下拜。

《李(lǐ)泰伯改字》译文

  范(fàn)仲淹在桐庐做太(tài)守的时(shí)候,最早(zǎo)在(zài)钓(diào)鱼台建(jiàn)了(le)一个严先生祠堂(纪念严光),自己做(zuò)了一篇记文(wén),文章内说:云山苍苍,江水泱泱。

  先(xiān)生之德(dé),山高水长(zhǎng);

  (范仲淹)将(jiāng)传记及歌(gē)词写完后,拿它(tā)给南丰(fēng)的李泰伯看(kàn)。

  李泰伯(bó)看(kàn)了好多(duō)遍之后,回(huí)味(wèi)赞叹不止,站起(qǐ)来说:先生(shēng)的这(zhè)篇文(wén)章写出来之后,必将会在世上成名,我(wǒ)就随(suí)意改动一个字(zì),使歌词更完美;

  范公很(hěn)高兴的(de)握住(zhù)他的手(shǒu)请教。

  (李泰伯)说:云山江水(shuǐ)那一(yī)句,意义和文字很大很深(shēn),用他来(lái)修(xiū)饰“德”字,好(hǎo)象有(yǒu)点局(jú)促了,我(wǒ)想把德字换(huàn)风字,你看怎么样啊?范公坐(zuò)在那里(lǐ)点头,几乎要下(xià)拜!

李泰伯(bó)改字文言(yán)文翻(fān)译

  

1. 文言文李泰伯改字翻译

   【翻译(yì)】:范仲(zhòng)淹在(zài)桐庐(lú)做太守(shǒu)的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(táng)(纪念(niàn)严光),自己做了(le)一篇(piān)记文,文章内说(shuō):云山苍苍,江水泱泱。

   先(xiān)生(shēng)之德,山高水长。

  写完之后拿给南丰的李泰伯看,李泰(tài)伯(bó)看了好多遍之后(hòu),回味赞叹(tàn)不止(zhǐ),站起来说:先生的这篇文章写出来之后,必将(jiāng)会(huì)在世上成名,我(wǒ)大(dà)胆猜友地想(帮你)换一字,使它更完美;范公很惊讶,拱手请教他。

   (李泰伯)说:云山江水那一(yī)句,意(yì)义(yì)和文字很大很深,用它来修饰“德”字,好像有(yǒu)点局促(cù)了(le),我想(xiǎng)把“德”字换“风”字(zì),你看(kàn)怎么样啊(a)?范公(gōng)坐在(zài)那里点头,几乎要下拜! 【你好,如果(guǒ)满意希望你好评(^U^)ノ~YO 】。

2. 《李泰(tài)伯改字》翻译(yì)

   《李(lǐ)泰伯改字》原文及(jí)译(yì)文《李泰伯改字(zì)》原文及(jí)译文(wén)原文译文范文正(zhèng)公①守桐庐②,始于(yú)钓(diào)台建严先生祠堂,自为记③,其歌词④曰:“云(yún)山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水(shuǐ)长。

  ”

   既成(chéng),以示李泰伯。

  泰伯读之三,叹味不(bù)已,起而言(yán)曰(yuē):“公之文一出,必将(jiāng)名世。

  

   某妄意易一字,以成盛美。

  "公(gōng)瞿然⑤,握(wò)手⑥扣之。

   答曰:“云山江水之语,于义甚大(dà),于词(cí)甚溥⑦,而‘德’字承之,似局促,拟换(huàn)作‘风’字如何?”公凝⑧坐(zuò)颔(hàn)首,殆欲(yù)下拜。

  范仲(zhòng)淹(yān)在桐庐(lú)做太守的时候,最早在(zài)钓鱼(yú)台建了一个严先(xiān)生祠(cí)堂(纪念严光(guāng)),自己做了一篇记文(wén),文(wén)章内说:云(yún)山苍苍,江水(shuǐ)泱泱。

   先生之(zhī)德,山高水(shuǐ)长(zhǎng);写完之(zhī)后拿给(gěi)南(nán)丰的李泰伯(bó)看,李泰伯看了好多(duō)遍之后,回味赞叹(tàn)不止(zhǐ),站起来说:先(xiān)生的这篇文章写出(chū)来之(zhī)后(hòu),必将会(huì)在(zài)世上成名,我大胆的想(帮你)换(huàn)一字,使(shǐ)它(tā)更完美;范公很高兴的握住他的手请教。

  (李泰伯(bó))说:云山江水那一句,意义和文(wén)字(zì)很(hěn)大很深,用他(tā)来修(xiū)饰“德(dé)”字,好(hǎo)象有点局(jú)促(cù)了,我想(xiǎng)把德字换风字,你(nǐ)看怎(zěn)么样啊?范公坐在(zài)那里点头(tóu),几乎要下(xià)拜! 注释:选自宋%26#8226;洪迈《容(róng)斋随笔》①范文(wén)正公(gōng):即范仲淹。

   他谥“文正”,故(gù)世称范文正公。

  ②桐庐:古地名,今浙江(jiāng)桐庐市。

   ③记:传记。

  ④歌词:指记文后的(de)赞词。

   ⑤瞿(qú)然(rán):惊讶的样子(zi)。

  ⑥握手:拱(gǒng)手。

   ⑦溥(pǔ):大。

  ⑧凝:注(zhù)意(yì)力集中。

3. 李泰伯改字 翻译

   翻译一(yī)下(xià):容斋随笔 悬赏分:5 - 解决时间(jiān):2006-1-3 13:47范文(wén)正公守桐庐,始于钓台建严先生祠堂,自(zì)为记,其歌词曰:“云山苍苍(cāng),江水泱泱。

   先生之德(dé),山高(gāo)水长(zhǎng)。

  岩兆(zhào)散”既(jì)成,以示南丰(fēng)李泰伯。

   泰伯读之三,叹味不已,起(qǐ)而言曰:“公之文一出,必将名世.某妄(wàng)意易一字(zì),以成盛(shèng)美。

  ”公瞿然(rán),握手扣之。

   答曰:“云(yún)山江水之(zhī)语,于义甚大,于词甚钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称(shèn)溥,而(ér)‘德’字承之,似局促,拟换(huàn)作‘风’字如(rú)何?”公凝坐颔(hàn)首,殆欲下拜。

  提问(wèn)者(zhě): 314845439 - 试用期 一级(jí) 最佳(jiā)答案有几个字(zì)拿不准,就没(méi)完全按照字面来翻译,只(zhǐ)能算(suàn)是大意,译文如下: 范仲淹在桐庐(lú)做太守的时(shí)候,最(zuì)早在钓鱼台建(jiàn)了(le)一个(gè)严先生(sh钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称ēng)祠堂(纪(jì)念严光),自(zì)己做了(le)一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。

4. 李泰伯改(gǎi)字 翻译

   翻译一(yī)下:容斋随笔

   悬赏分:5 - 解决(jué)时(shí)间(jiān):2006-1-3 13:47

   范文(wén)正公守桐(tóng)庐,始于钓台建严先生祠(cí)堂,自为记,其歌词曰:“云山(shān)苍苍,江水泱(yāng)泱。

  先生之(zhī)德,山高(gāo)水长。

  ”既成,以示(shì)南丰(fēng)李泰伯。

  泰伯读之(zhī)三,叹味(wèi)不已,起而言(yán)曰:“公(gōng)之文一出,必将名世(shì).某妄意易一字,以成(chéng)盛美。

  粗氏”公瞿然(rán),握手扣之。

  答(dá)曰:“云山江水之语(yǔ),于义甚大,于词甚溥,而‘德’字(zì)承之,似局促,拟换作‘风’字如何?”公凝坐(zuò)颔首,殆欲下拜。

   提问者: 314845439 - 试用(yòng)期(qī) 一级(jí)

   最(zuì)佳答案

   有几个字拿不准,就没完全按照(zhào)字面(miàn)来翻(fān)译,只(zhǐ)能算是(shì)大意,译文(wén)如下:

   范仲淹在桐庐做太守的时候,最(zuì)早(zǎo)在钓鱼台建了一个严(yán)先生祠堂(纪念(niàn)严光),自己做了(le)一篇记文(wén),文章内说:云山苍(cāng)苍,江(jiāng)水泱(yāng)泱。

  先生之德(dé),山高水长;写完(wán)之(zhī)后拿给南(nán)丰的李泰伯看,李泰伯看了(le)好多遍(biàn)之后,回味赞叹不(bù)止,站起来说(shuō):先生(shēng)的这篇文章写出来之后(hòu),必将会在世上成名(míng),我大胆的想(帮(bāng)你)换一字,使它更(gèng)完美;范公很高兴的握住他的(de)手(shǒu)请教。

  (李泰伯(bó))说:云(yún)山江水那一句,意义和文(wén)字很大很深,用(yòng)他来修饰(shì)“德”字,好象有(yǒu)点局促了(le),我想把德字(zì)换(huàn)风字,你看(kàn)怎(zěn)么样啊?范公坐在(zài)那里点(diǎn)头,几乎要下拜(bài)!

5. 《李(lǐ)泰伯改字》翻译(yì)

   《李泰(tài)伯(bó)改字》原(yuán)文及译文

   《李泰伯(bó)改(gǎi)字》原文及译(yì)文(wén)原文译文范文(wén)正(zhèng)公①守(shǒu)桐庐②,始于钓台建严先(xiān)生祠堂,自为记③,其歌词(cí)④曰:“云(yún)山苍苍,江水泱泱(yāng),先(xiān)生之(zhī)德,山高水(shuǐ)长。

  ”既成,以示李泰(tài)伯(bó)。

  泰伯读之(zhī)三,叹味不已,起而言曰:“公之(zhī)文(wén)一出,必将名世。

  某妄意易(yì)一字,以成盛(shèng)美。

  "公(gōng)瞿然⑤,握(wò)手⑥扣之(钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称zhī)。

  答曰:“云山江水之语,于义甚大(dà),于(yú)词甚溥⑦,而‘德’字承之(zhī),似局促,拟换作‘风’字如何?”公凝⑧坐颔(hàn)首(shǒu),殆欲(yù)下拜(bài)。

  范仲淹在桐庐做太(tài)守的(de)时(shí)候,最早在钓鱼台建了(le)一个严先(xiān)生祠堂(纪念严光),自己做(zuò)了一篇记文,文章内说:云山苍苍(cāng),江水泱泱。

  先生之德(dé),山高水长;写完之后拿(ná)给南丰的李泰(tài)伯看,李泰伯看(kàn)了好多遍(biàn)之后(hòu),回味赞叹不止(zhǐ),站起来说:先(xiān)生的这篇文章写(xiě)出来之后,必将会在世(shì)上成(chéng)名(míng),我(wǒ)大胆的想(帮你)换一(yī)字(zì),使它更完美;范公很高兴的握住他的手请(qǐng)教。

  (李泰伯)说:云(yún)山(shān)江水(shuǐ)那一句,意义和文字很(hěn)大很深,用他来修饰(shì)“德”字,好(hǎo)象有点(diǎn)局(jú)促了(le),我想把德字换(huàn)风(fēng)字,你看(kàn)怎么(me)样啊?范公坐在那里(lǐ)点头,几乎要(yào)下拜! 注释:选自(zì)宋%26#8226;洪(hóng)迈《容斋随笔》

   ①范文正公(gōng):即范仲淹。

  他谥“文正”,故(gù)世称范(fàn)文正公(gōng)。

  ②桐庐:古(gǔ)地名(míng),今浙江桐庐市。

  ③记:传记。

  ④歌词:指记(jì)文后的(de)赞(zàn)词。

  ⑤瞿(qú)然:惊讶(yà)的样(yàng)子。

  ⑥握手(shǒu):拱手。

  ⑦溥(pǔ):大(dà)。

  ⑧凝:注意力集中。

6. 李泰伯(bó)改字的翻译(yì)

   范(fàn)仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓(diào)鱼(yú)台建了(le)一个(gè)严先生祠(cí)堂(纪(jì)念严光),自己(jǐ)做了(le)一篇记文,文(wén)章内说(shuō):云山(shān)苍苍,江水泱泱。

  先生之德,山高水长;(范仲淹)将传记及(jí)歌词(cí)写(xiě)完后,拿它给南丰(fēng)的(de)李泰伯看。

  李(lǐ)泰伯(bó)看了好多遍(biàn)之后,回味赞叹不止(zhǐ),站起来说:先生的这篇文章写出(chū)来之后,必将会在世(shì)上成名,我就(jiù)随(suí)意改(gǎi)动一个(gè)字,使歌词更完美;范公(gōng)很高(gāo)兴的(de)拱手请教。

  (李泰伯)说:云山江水那一(yī)句,意(yì)义(yì)和文字很大很深(shēn),用他来修饰(shì)“德”字,好象有点局促了,我想把“德”字(zì)换“风”字(zì),你看怎么样啊(a)?范公(gōng)坐在那(nà)里点头(tóu),几乎要下拜!

7. 李泰伯(bó)改字文言文的(de)启示

   原文:

   范文正公 守(shǒu)桐庐,始于钓台建严先生祠堂(táng),自为记 。

  。

  其歌词 曰:“云山苍苍(cāng),江水泱(yāng)泱,先生之(zhī)德,山(shān)高水长(zhǎng)。

  “既成,以示南丰(fēng)李(lǐ)泰伯(bó)。

  泰伯读之三,叹味不已,起(qǐ)而(ér)言曰:“公之文一出(chū),必将名世。

  某妄意易一字(zì),以成盛美。

  "公瞿然,握(wò)手扣(kòu)之(zhī)。

  答曰:“云山江水之语,于义甚大,于词甚溥,而(ér)‘德’字(zì)承之,乃似趢趚(sù) 。

  拟换作(zuò)‘风’字如(rú)何?”公凝坐颔首,殆欲下拜。

   可(kě)以从(cóng)以下(xià)不同角度(dù)来谈:

   从李泰伯的角度:不迷(mí)信权威(wēi),敢于大胆提出自己(jǐ)的意见或建议(yì);评论(lùn)他人作品要实(shí)事求(qiú)是,既要用(yòng)欣赏的(de)眼光肯(kěn)定对(duì)其优点,又(yòu)要委婉诚恳指出其不(bù)足。

   从范仲淹的角度:当自(zì)己(jǐ)在某方面出众时(shí),不(bù)以权威自居(jū)而轻视他人(rén),而(ér)要虚(xū)心听取(qǔ)他人意见,勇于承认不足,并(bìng)及时(shí)改正。

8. 李觏改(gǎi)字文言文翻译

   范(fàn)文正公(gōng)守(shǒu)桐庐,始(shǐ)于钓台(tái)建严先(xiān)生祠堂,自为记,其歌(gē)词曰:“云(yún)山苍苍,江水泱(yāng)泱。

  先生(shēng)之(zhī)德,山高水(shuǐ)长。

  ”既成(chéng),以示南(nán)丰李泰(tài)伯。

  泰伯读之三(sān),叹味不已,起而言曰:“公之文一(yī)出,必将名(míng)世.某(mǒu)妄意易(yì)一字,以成盛美(měi)。

  ”公(gōng)瞿(qú)然(rán),握手扣之。

  答曰:“云山(shān)江(jiāng)水之语,于(yú)义甚大(dà),于词(cí)甚溥,而‘德’字承之(zhī),似局促,拟换作‘风’字如何?”公凝坐(zuò)颔首,殆欲下拜。

   译文如下:

   范仲淹在(zài)桐庐做太守的(de)时候(hòu),最早在钓鱼(yú)台(tái)建了一个严先生(shēng)祠堂(纪念(niàn)严光),自己做了一篇记文,文(wén)章内说:云(yún)山(shān)苍苍,江水泱(yāng)泱(yāng)。

  先生之(zhī)德,山高水长;写完(wán)之(zhī)后拿给南(nán)丰(fēng)的(de)李泰伯看,李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不(bù)止,站起来说(shuō):先生(shēng)的这篇文章写出来之(zhī)后,必(bì)将会在世上成名,我大胆的想(帮你)换一字,使(shǐ)它更完美;范公很高兴的(de)握住(zhù)他的手请教。

  (李(lǐ)泰(tài)伯(bó))说:云山江(jiāng)水那一句,意义和文字(zì)很大很深(shēn),用他(tā)来修饰“德”字(zì),好(hǎo)象有点局(jú)促了,我想把德字(zì)换风字(zì),你看怎么样(yàng)啊?范公坐在那里点(diǎn)头(tóu),几乎(hū)要下拜!

9. 《李泰伯传》文言文翻译

   范仲淹(yān)在桐庐做太守的(de)时候,最早在钓鱼台建(jiàn)了一个严先(xiān)生祠堂(táng)(纪念严光),自己做了一篇记文,文(wén)章内说:云(yún)山苍苍,江(jiāng)水泱泱。

  先生之德(dé),山高(gāo)水长(zhǎng);(范(fàn)仲(zhòng)淹)将传记及歌词写完(wán)后(hòu),拿(ná)它(tā)给南丰(fēng)的(de)李(lǐ)泰伯看。

  李(lǐ)泰(tài)伯看了好多遍之后,回(huí)味赞(zàn)叹不(bù)止,站起来说:先生的这篇文章写出(chū)来之后(hòu),必将会在(zài)世上成名,我就随(suí)意改动一个字,使歌词更完美;范公很高兴的握住他的手请教。

  (李泰(tài)伯)说:云山江水(shuǐ)那一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德”字,好象有点(diǎn)局促了,我想把德字换风字,你看怎么(me)样啊?范公坐(zuò)在那里(lǐ)点头,几乎要下拜!

   有疑问请追问,满意请顺(shùn)手采纳,点击(jī)左下(xià)角按(àn)钮采纳(nà)为满意答案(àn),谢谢(xiè)

    未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

    评论

    5+2=